Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
made
it
Heaven?
Wer
hat
es
zum
Himmel
gemacht?
Who
made
your
dinner?
Wer
hat
dein
Abendessen
gemacht?
And
polished
the
silver
Und
das
Silber
poliert?
Who
saw
the
warnings
Wer
hat
die
Warnungen
gesehen?
The
flames
in
the
distance
Die
Flammen
in
der
Ferne?
And
still
just
didn't
care
Und
es
war
dir
trotzdem
einfach
egal?
Even
us
flickering
Selbst
unser
Flackern
Is
the
prettiest
thing
Ist
das
Schönste
I'll
keep
my
mouth
shut
Ich
werde
meinen
Mund
halten
But
if
anyone
asks
Aber
wenn
jemand
fragt
You
were
the
match
Du
warst
das
Streichholz
In
this
paper
house
of
mine
In
diesem
Papierhaus
von
mir
You
came
in
as
a
guest
and
then
Du
kamst
als
Gast
herein
und
dann
You
left
nothing
behind
Hast
du
nichts
zurückgelassen
Why'd
my
perfect
match
Warum
hat
mein
perfektes
Gegenstück
Just
leave
me
high
and
dry?
Mich
einfach
im
Stich
gelassen?
We
always
worked
on
paper
Auf
dem
Papier
haben
wir
immer
funktioniert
Always
thought
that
we'd
be
fine
Dachte
immer,
dass
es
uns
gut
gehen
würde
In
this
paper
house
of
mine
In
diesem
Papierhaus
von
mir
You
fit
the
picture
Du
hast
ins
Bild
gepasst
Then
ripped
it
to
pieces
Dann
hast
du
es
in
Stücke
gerissen
I
guess
that
I
wasn't
a-ware,
ware,
ware
Ich
schätze,
ich
war
mir
dessen
nicht
bewusst,
wusst,
wusst
I'm
a
notch
on
your
bedpost
Ich
bin
eine
Kerbe
an
deinem
Bettpfosten
And
I
don't
deserve
this
Und
das
verdiene
ich
nicht
Yeah,
you
just
didn't
care
Ja,
es
war
dir
einfach
egal
Even
us
flickering
Selbst
unser
Flackern
Is
the
prettiest
thing
Ist
das
Schönste
I'll
keep
my
mouth
shut
Ich
werde
meinen
Mund
halten
But
if
anyone
asks
Aber
wenn
jemand
fragt
You
were
the
match
Du
warst
das
Streichholz
In
this
paper
house
of
mine
In
diesem
Papierhaus
von
mir
You
came
in
as
a
guest
and
then
Du
kamst
als
Gast
herein
und
dann
You
left
nothing
behind
Hast
du
nichts
zurückgelassen
Why'd
my
perfect
match
Warum
hat
mein
perfektes
Gegenstück
Just
leave
me
high
and
dry?
Mich
einfach
im
Stich
gelassen?
We
always
worked
on
paper
Auf
dem
Papier
haben
wir
immer
funktioniert
Always
thought
that
we'd
be
fine
Dachte
immer,
dass
es
uns
gut
gehen
würde
In
this
paper
house
of
mine
In
diesem
Papierhaus
von
mir
If
it
all
burns
down
tonight
Wenn
heute
Nacht
alles
niederbrennt
You're
gonna
stay
inside
Wirst
du
drinnen
bleiben
Even
us
flickering
Selbst
unser
Flackern
Is
the
prettiest
thing
Ist
das
Schönste
I'll
keep
my
mouth
shut
Ich
werde
meinen
Mund
halten
But
if
anyone
asks,
asks,
asks
Aber
wenn
jemand
fragt,
fragt,
fragt
You
were
the
match
Du
warst
das
Streichholz
In
this
paper
house
of
mine
In
diesem
Papierhaus
von
mir
You
came
in
as
a
guest
and
then
Du
kamst
als
Gast
herein
und
dann
You
left
nothing
behind
Hast
du
nichts
zurückgelassen
Why'd
my
perfect
match
Warum
hat
mein
perfektes
Gegenstück
Just
leave
me
high
and
dry?
Mich
einfach
im
Stich
gelassen?
We
always
worked
on
paper
Auf
dem
Papier
haben
wir
immer
funktioniert
Always
thought
that
we'd
be
fine
Dachte
immer,
dass
es
uns
gut
gehen
würde
In
this
paper
house
of
mine
In
diesem
Papierhaus
von
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Newsome
Attention! Feel free to leave feedback.