Lyrics and translation Grant-Lee Phillips - Hidden Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set
your
wooden
horses
to
roam
Отпусти
своих
деревянных
коней
бродить,
In
the
dust,
come
galloping
home
В
пыли,
пусть
галопом
домой
приходят,
Ah,
into
the
grave
Ах,
в
могилу,
Sooner
or
late
Рано
или
поздно,
You'll
be
led
like
a
child
Ты
будешь
ведома,
словно
дитя,
By
the
hidden
hand
of
fate
Скрытою
рукою
судьбы.
Oh
the
silver
hearse
is
in
wait
О,
серебряный
катафалк
ожидает,
And
she
revs
outside
a'
the
gate
И
ревет
у
ворот,
Ah,
sooner
or
late
Ах,
рано
или
поздно,
Sooner
or
late
Рано
или
поздно,
To
be
snuffed
like
a
flame
Быть
задутой,
как
пламя,
By
the
hidden
hand
of
fate
Скрытою
рукою
судьбы.
Set
your
nuclear
rockets
ta'
aim
Нацель
свои
ядерные
ракеты,
When
ya
mingle
riches
and
faith
Когда
смешаешь
богатство
и
веру,
The
rules
of
the
game
Правила
игры,
Sooner
or
late.
Рано
или
поздно.
Set
you're
fields
of
poppies
aflame
Поджигай
свои
маковые
поля,
In
your
one
god's
heavenly
name
Во
имя
своего
единого
бога,
Ah,
sooner
or
late
Ах,
рано
или
поздно,
Sooner
or
late
Рано
или
поздно,
You'll
be
plucked
like
a
fig
Ты
будешь
сорвана,
как
инжир,
By
the
hidden
hand
of
fate
Скрытою
рукою
судьбы.
Set
your
wooden
horses
to
roam
Отпусти
своих
деревянных
коней
бродить,
In
the
dust,
come
galloping
home
В
пыли,
пусть
галопом
домой
приходят,
Ah,
into
the
grave
Ах,
в
могилу,
Sooner
or
late
Рано
или
поздно,
You'll
be
led
like
a
child
Ты
будешь
ведома,
словно
дитя,
By
the
hidden
hand
of
fate
Скрытою
рукою
судьбы.
You'll
be
led
like
a
child
Ты
будешь
ведома,
словно
дитя,
By
the
hidden
hand
of
fate
Скрытою
рукою
судьбы.
To
be
snuffed
like
a
flame
Быть
задутой,
как
пламя,
By
the
hidden
hand
of
fate
Скрытою
рукою
судьбы.
Plucked
like
a
fig
Сорвана,
как
инжир,
By
the
hidden
hand
of
fate
Скрытою
рукою
судьбы.
By
the
hidden
hand
of
fate
Скрытою
рукою
судьбы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grant Lee Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.