Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
and
me,
you
and
me
Du
und
ich,
du
und
ich
We
got
some
kind
of
connection
Wir
haben
eine
Art
Verbindung
Like
chemistry,
chemistry
Wie
Chemie,
Chemie
Catching
a
spark
Einen
Funken
fangen
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
I
don't
know
if
I
can
take
this
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
aushalte
In
between,
in
between
Dieses
Dazwischen,
dazwischen
It's
the
hardest
part
Es
ist
der
schwerste
Teil
And
I,
I've
been
craving
affection
Und
ich,
ich
sehne
mich
nach
Zuneigung
And
you,
got
a
touch
that's
electric
Und
du,
hast
eine
Berührung,
die
elektrisiert
You
turn
me
on
and
off
Du
machst
mich
an
und
aus
And
on
and
off
again
Und
an
und
wieder
aus
You
control
me
with
your
fingertips
Du
kontrollierst
mich
mit
deinen
Fingerspitzen
And
we've
got
highs
and
lows
Und
wir
haben
Höhen
und
Tiefen
And
fast
and
slows
Und
schnelles
und
langsames
You
take
me
on
a
trip
Du
nimmst
mich
mit
auf
eine
Reise
You
turn
me
on
and
off
Du
machst
mich
an
und
aus
And
on
and
off
again
Und
an
und
wieder
aus
Hot
or
cold,
hot
or
cold?
Heiß
oder
kalt,
heiß
oder
kalt?
Temperature's
drivin'
me
crazy
Die
Temperatur
macht
mich
verrückt
I
never
know,
never
know
Ich
weiß
nie,
weiß
nie
Just
where
we
are
Wo
wir
gerade
stehen
And
you
keep
pullin'
me
in,
pullin'
me
in
Und
du
ziehst
mich
immer
wieder
rein,
ziehst
mich
rein
Baby,
I'm
close
enough
I
can
taste
it
Baby,
ich
bin
nah
genug,
ich
kann
es
schmecken
I
should
go,
I
should
go
Ich
sollte
gehen,
ich
sollte
gehen
But
I
keep
holdin'
on
Aber
ich
halte
immer
noch
fest
'Cause
I,
I've
been
craving
affection
Denn
ich,
ich
sehne
mich
nach
Zuneigung
And
you,
got
a
touch
that's
electric
Und
du,
hast
eine
Berührung,
die
elektrisiert
You
turn
me
on
and
off
Du
machst
mich
an
und
aus
And
on
and
off
again
Und
an
und
wieder
aus
You
control
me
with
your
fingertips
Du
kontrollierst
mich
mit
deinen
Fingerspitzen
And
we've
got
highs
and
lows
Und
wir
haben
Höhen
und
Tiefen
And
fast
and
slows
Und
schnelles
und
langsames
You
take
me
on
a
trip
Du
nimmst
mich
mit
auf
eine
Reise
You
turn
me
on
and
off
Du
machst
mich
an
und
aus
And
on
and
off
again
Und
an
und
wieder
aus
You
ain't
ever
gonna
make
up
your
mind
Du
wirst
dich
nie
entscheiden
Swing
back
and
forth,
then
side
to
side
Schwankst
hin
und
her,
dann
von
Seite
zu
Seite
We
got
ups
and
downs,
and
baby,
that's
alright
Wir
haben
Höhen
und
Tiefen,
und
Baby,
das
ist
in
Ordnung
But
you
ain't
ever
gonna
make
up
your
mind
Aber
du
wirst
dich
nie
entscheiden
You
turn
me
on
and
off
Du
machst
mich
an
und
aus
And
on
and
off
again
Und
an
und
wieder
aus
You
control
me
with
your
fingertips
Du
kontrollierst
mich
mit
deinen
Fingerspitzen
And
we've
got
highs
and
lows
Und
wir
haben
Höhen
und
Tiefen
And
fast
and
slows
Und
schnelles
und
langsames
You
take
me
on
a
trip
Du
nimmst
mich
mit
auf
eine
Reise
You
turn
me
on
and
off
Du
machst
mich
an
und
aus
And
on
and
off
again
Und
an
und
wieder
aus
You
turn
me
on
and
off
Du
machst
mich
an
und
aus
You
turn
me
on
and
off
Du
machst
mich
an
und
aus
You
turn
me
on
and
off
Du
machst
mich
an
und
aus
You
turn
me
on
and
off
Du
machst
mich
an
und
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grant Terry, Jonathan Graham Stimson
Attention! Feel free to leave feedback.