Grant $need - WISH I KNEW - translation of the lyrics into German

WISH I KNEW - Grant $needtranslation in German




WISH I KNEW
WÜNSCHTE, ICH WÜSSTE ES
Seems I got all these friends in all the wrong places
Scheint, als hätte ich all diese Freunde an den falschen Orten
Ever since summer died I got more complacent
Seit der Sommer starb, wurde ich selbstgefälliger
Demons and backwoods is all a nigga facing
Dämonen und Hinterwälder sind alles, womit ein Kerl wie ich konfrontiert ist
I ain't made a milli yet and that's all a nigga chasing
Ich habe noch keine Million gemacht, und das ist alles, wonach ich strebe
Bought out the whole block now my momma live adjacent
Habe den ganzen Block aufgekauft, jetzt wohnt meine Mutter nebenan
Deal with the pressure the other option is to cave in
Mit dem Druck umgehen, die andere Option ist, einzuknicken
Neighborhood hero the reception I get amazing
Held der Nachbarschaft, der Empfang, den ich bekomme, ist fantastisch
Found me a family found some people that's worth embracing
Habe eine Familie gefunden, Leute, die es wert sind, umarmt zu werden
Approaching the life the future got my heart and mind racing
Nähere mich dem Leben, die Zukunft lässt mein Herz und meinen Verstand rasen
I'm far from a savior but still found my way to some praising
Ich bin weit davon entfernt, ein Retter zu sein, aber ich habe trotzdem meinen Weg zu etwas Lob gefunden
Outta all the fake niggas the real is still remaining
Von all den falschen Typen sind die echten immer noch übrig
All this money but no love what is you really gaining
All dieses Geld, aber keine Liebe, was gewinnst du wirklich?
I need me another life outside of entertaining
Ich brauche ein anderes Leben außerhalb der Unterhaltung
Can't fuck with me talent wise and all I know is training
Kann mich talentmäßig nicht messen und alles, was ich kenne, ist Training
More unhealthy alibis for why I'm not creating
Mehr ungesunde Alibis, warum ich nicht kreativ bin
A date with my destiny I know what's been awaiting
Ein Date mit meinem Schicksal, ich weiß, was mich erwartet
I wonder how life will be when all my niggas pop
Ich frage mich, wie das Leben sein wird, wenn alle meine Jungs erfolgreich sind
I done lost me some best friends I done seen some niggas shot
Ich habe einige beste Freunde verloren, ich habe gesehen, wie einige Jungs erschossen wurden
I remember the phone calls and how my heart had dropped
Ich erinnere mich an die Anrufe und wie mein Herz stehen blieb
Dreams of sending out headshots to every dirty opp
Träume davon, jedem schmutzigen Gegner Kopfschüsse zu verpassen
Wish my brother cooperated with all those dirty cops
Wünschte, mein Bruder hätte mit all diesen schmutzigen Cops kooperiert
Got an early release date guess we ended up on top
Habe ein frühes Entlassungsdatum, schätze, wir haben es doch geschafft
I regret all the conversations and times that we had fought
Ich bereue all die Gespräche und Zeiten, in denen wir uns gestritten haben
Been extending my best foot I'll progress without a thought
Habe mein Bestes gegeben, ich werde ohne nachzudenken vorankommen
Nothing easy in this life you just gotta play the game
Nichts ist einfach in diesem Leben, du musst einfach das Spiel spielen
I done dealt with the scrutiny I done dealt with all the pain
Ich habe mich mit der Kritik auseinandergesetzt, ich habe mich mit all dem Schmerz auseinandergesetzt
I done dealt with some fuck niggas but left 'em all in shame
Ich habe mich mit einigen miesen Typen auseinandergesetzt, aber sie alle in Schande zurückgelassen
I done had me some good women that never leave my brain
Ich hatte einige gute Frauen, die mir nie aus dem Kopf gehen
Hard to deal with my anger I done thought 'bout leavin' a stain
Schwer, mit meiner Wut umzugehen, ich habe darüber nachgedacht, eine Spur zu hinterlassen
It's been harder to reminisce it's time to leave memory lane
Es ist schwerer geworden, sich zu erinnern, es ist Zeit, die Memory Lane zu verlassen
Been surrounded by dark thoughts every chapter been insane
War von dunklen Gedanken umgeben, jedes Kapitel war verrückt
Would you leave when the ball drops or stay just 'cause of fame
Würdest du gehen, wenn der Ball fällt, oder nur wegen des Ruhmes bleiben?
I been harder to contact they hate it when I'm ghost
Ich bin schwerer zu erreichen, sie hassen es, wenn ich mich rar mache
Gettin' tired of strange niggas they always do the most
Habe genug von fremden Typen, sie übertreiben es immer
Worldwide
Weltweit
Tour comin' we'll take it coast to coast
Tour kommt, wir bringen es von Küste zu Küste
Murder murder on every beat put the city in a choke
Mord, Mord auf jedem Beat, lege die Stadt in einen Würgegriff
Lotta days and lotta nights me my niggas we was broke
Viele Tage und viele Nächte, meine Jungs und ich, wir waren pleite
Lotta times I felt the doubt now it's murder all she wrote
Viele Male habe ich gezweifelt, jetzt heißt es "Mord, schrieb sie"
All gas, no breaks it's nothin' but free smoke
Vollgas, keine Bremsen, es gibt nur Rauch um nichts
One task, one chase to give the streets hope
Eine Aufgabe, eine Jagd, um den Straßen Hoffnung zu geben
A question is a pursuit
Eine Frage ist ein Streben
An invitation to envision and explore a series of possibilities
Eine Einladung, sich eine Reihe von Möglichkeiten vorzustellen und zu erforschen
To struggle and empathize and doubt and believe
Zu kämpfen und mitzufühlen und zu zweifeln und zu glauben
The question moves
Die Frage bewegt sich
Whereas our sense of what an answer is can often be
Während unser Gefühl, was eine Antwort ist, oft sein kann
STATIC
STATISCH
A stopping point
Ein Haltepunkt
And now...
Und nun...
Welcome.
Willkommen.
To an accumulation of music years in the making.
Zu einer Ansammlung von Musik, die über Jahre entstanden ist.
An album by Grant $need.
Ein Album von Grant $need.
Relax
Entspann dich
And enjoy the show.
Und genieße die Show.
Goodbye.
Auf Wiedersehen.





Writer(s): Grant James Sneed


Attention! Feel free to leave feedback.