Granuja - Justa Causa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Granuja - Justa Causa




Justa Causa
Должная цель
Dime qué me diste
Скажи, что ты мне дала?
Lo que ayer sonaba serio hoy me suena a chiste
То, что вчера казалось серьёзным, сегодня звучит как шутка
Gallinazo come su carroña, nunca alpiste
Падальщик ест свою падаль, а не канареечное семя
Hierba pal' despiste, quimio' para el quiste, drogas para el triste
Трава для отвлечения, химиотерапия для кисты, наркотики для грустного
"No estoy loco" dijo un loco que sabía mucho y, acabó en el Orinoco
не сумасшедший," сказал сумасшедший, который много знал и закончил в Ориноко
Malos desde Homocigotos, Homosapiens por azar
Злые, начиная с гомозиготных, гомо сапиенсы по чистой случайности
No quedan ni las fotos
Не осталось даже фотографий
Porta-retratos rotos
Портретные рамки разбиты
Llamen a balística, la munición que penetró no es plástica
Вызовите баллистов, проникающий снаряд не пластмассовый
Odio aquellas cruces tanto como esvásticas
Я ненавижу все эти кресты так же, как свастики
Pistolas automáticas, gente antipática
Автоматические пистолеты, неприятные люди
No hay mentes lunáticas, sólo terrestres, men
Нет лунатиков, только земные жители, чувак
Somos la peste en este mundo pobre
Мы - чума на этой жалкой земле
Y cueste lo que cueste lo acabamos como sea
И что бы это ни стоило, мы доведём её до конца
(Yo!)Era mejor en la Pangea, humano es Sida y Gonorrea
(Я!) В Пангее было лучше, человек - СПИД и гонорея
Si te llaman no contestes
Если тебя зовут, не отвечай
Hagámonos pasito, juguemos suave
Давай сделаем осторожненько, играем аккуратно
Muérdeme los dedos como tanto a ti te gusta
Кусай меня за пальцы, как тебе нравится
Cometamos un delito, de los que nadie sabe
Давай совершим преступление, о котором никто не должен знать
Si es por ustedes esta causa es justa
Если ради вас, то дело справедливое
Hagámonos pasito, juguemos suave
Давай сделаем осторожненько, играем аккуратно
Muérdeme los dedos como tanto a ti te gusta
Кусай меня за пальцы, как тебе нравится
Cometamos un delito, de los que nadie sabe
Давай совершим преступление, о котором никто не должен знать
Si es por ustedes esta causa es justa
Если ради вас, то дело справедливое
Aún no quién tuvo la razón, en aquella discusión
я до сих пор не знаю, кто был прав в той дискуссии
Hubo buena idea pero mala ejecución, me guié por la intuición
Была хорошая идея, но плохая реализация, я руководствовался интуицией
Y soy un animal, orgullo propio, pero no Nacional
И я - животное, гордое, но не национальное
Si olvido todo debe ser un gen de Yarumal
Если я всё забыл, должно быть, это ген Ярумаля
O de El Tigre o de Amalfi, no es oro Goldfield
Или Тигра, или Амальфи, это не золото
Nací en el Golfo, se fue Gadafi, se fue Arafat, se fue Sadam
Я родился в заливе, ушел Каддафи, ушел Арафат, ушел Саддам
Si el infierno existe entonces Donald es Satán
Если ад существует, то Дональд - Сатана
O los rusos en Kasajistán, ¿los dioses dónde están?
Или русские в Казахстане, где боги?
Yo no los veo, seguramente riendo desde arriba tomando Champagne
Я их не вижу, наверное, они смеются сверху, попивая шампанское
Somos Chimpancés, es mentira esa historia de Moisés
Мы - шимпанзе, эта история про Моисея - ложь
Nacés, crecés y te desvanecés; que no sean sólo heces, pez (Ah!)
Рождаешься, растёшь и исчезаешь; пусть это будет не только фекалиями, рыба (А!)
O te arrepentís cuando crecés
Или каешься, когда повзрослеешь
Hagámonos pasito, juguemos suave
Давай сделаем осторожненько, играем аккуратно
Muérdeme los dedos como tanto a ti te gusta
Кусай меня за пальцы, как тебе нравится
Cometamos un delito, de los que nadie sabe
Давай совершим преступление, о котором никто не должен знать
Si es por ustedes esta causa es justa
Если ради вас, то дело справедливое
Hagámonos pasito, juguemos suave
Давай сделаем осторожненько, играем аккуратно
Muérdeme los dedos como tanto a ti te gusta
Кусай меня за пальцы, как тебе нравится
Cometamos un delito, de los que nadie sabe
Давай совершим преступление, о котором никто не должен знать
Si es por ustedes esta causa es justa
Если ради вас, то дело справедливое





Writer(s): Mateo Montano Jaramillo


Attention! Feel free to leave feedback.