Granuja - Mango Biche - translation of the lyrics into German

Mango Biche - Granujatranslation in German




Mango Biche
Mango Biche
Real bro es 1, 2
Echter Bro, es ist 1, 2
No love who's the boss?
Keine Liebe, wer ist der Boss?
Seguro que no sos vos
Sicher bist du das nicht
Aquí entre nos
Hier unter uns
No ganó el que no entrenó
Der hat nicht gewonnen, der nicht trainiert hat
Niño no seas tan precoz
Junge, sei nicht so frühreif
No pedí ningún favor
Ich habe um keinen Gefallen gebeten
Esto que he conseguido
Das, was ich erreicht habe
No es gracias a Dios
Ist nicht Gott sei Dank
No pido rendención de mis pecados
Ich bitte nicht um Erlösung für meine Sünden
Resfriados es lo que más he pescado
Erkältungen sind das, was ich am meisten gefangen habe
Atascado en este círculo
Festgefahren in diesem Kreis
Que se repite
Der sich wiederholt
Aquí hasta el más débil compite
Hier konkurriert sogar der Schwächste
Pero las leyes naturales
Aber die Naturgesetze
Del más fuerte
Des Stärkeren
Se lo han tragado
Haben ihn verschluckt
Tierra adentro
Tief im Inneren
Y no hay escapatoria
Und es gibt kein Entkommen
Siempre rapeo
Ich rappe immer
Sin cantar victoria
Ohne den Sieg zu verkünden
Abusé de mi memoria
Ich habe mein Gedächtnis missbraucht
Tanto que solo recuerdo
So sehr, dass ich mich nur erinnere
Un vacío adentro a causa de
An eine Leere im Inneren wegen
Esta euforia tan notoria
Dieser so offensichtlichen Euphorie
Melodía en media noche
Melodie um Mitternacht
Y medio día
Und mittags
Desde pelao' sabía que quería
Seit ich klein war, wusste ich, was ich wollte
Hacía rap hasta que enloquecía
Ich machte Rap, bis ich verrückt wurde
Tan purista ese modo que te hastía
So puristisch diese Art, die dich anekelt
Como el que solo cree
Wie der, der nur glaubt
En lo que él mismo dice
An das, was er selbst sagt
Todo va sin anestesia
Alles läuft ohne Betäubung
Y duele que me peles
Und es tut weh, dass du mich ignorierst
O que me repeles
Oder dass du mich abstößt
Me sentí un pelele
Ich fühlte mich wie eine Marionette
Sin mi lele a mi lado
Ohne meine Süße an meiner Seite
No he perdido el level
Ich habe das Level nicht verloren
Flow from hell
Flow aus der Hölle
I'm a cause without a rebel
Ich bin eine Ursache ohne Rebell
Cambié el mundo en ese 87
Ich habe die Welt in jenem 87 verändert
Ahora dime que se siente
Jetzt sag mir, wie es sich anfühlt
Este sonido penetrante
Dieser durchdringende Sound
Y esas letras tan dicientes
Und diese so aussagekräftigen Texte
Pertenecientes permanentemente
Die permanent gehören
A este paciente impaciente
Zu diesem ungeduldigen Patienten
Porque calles
Damit du schweigst
Tan cortante soy
So schneidend bin ich
Que me desangro lejos
Dass ich weit weg verblute
Y que no me encuentres
Und dass du mich nicht findest
Ya pasó el agua bajo el puente
Das Wasser ist schon unter der Brücke durch
Es cuento viejo
Das ist eine alte Geschichte
Y yo menos joven
Und ich weniger jung
Pero no me quejo
Aber ich beschwere mich nicht
De lado a lado
Von Seite zu Seite
Como los cangrejos
Wie die Krebse
Jodeme que yo no me dejo
Versuch mich zu ficken, ich lasse es nicht zu
Como quiera mijo
Wie auch immer, Kleiner
Yo!
Yo!
Mis primeros pasos
Meine ersten Schritte
Fueron prematuros
Waren verfrüht
Recuerdo ser tan débil
Ich erinnere mich, so schwach gewesen zu sein
Y me hacía el duro
Und ich tat auf hart
¿Quién va a guiar
Wer wird führen
En el camino oscuro?
Auf dem dunklen Weg?
Me salgo de mi zona de confort
Ich verlasse meine Komfortzone
Si lo que menos necesito
Denn das, was ich am wenigsten brauche
Es sentirme seguro
Ist, mich sicher zu fühlen
En esta vida impredecible
In diesem unvorhersehbaren Leben
Mis memorias son el combustible
Meine Erinnerungen sind der Treibstoff
Yo! uh!
Yo! uh!
No todo lo que sabe bueno
Nicht alles, was gut schmeckt
Es comestible
Ist essbar
Pero al fin y al cabo
Aber letzten Endes
Hago lo que quiero
Mache ich, was ich will
Nada es imposible
Nichts ist unmöglich
Represent al que se identifique
Representiere den, der sich identifiziert
Lo acepto más pelao'
Ich gebe zu, mehr high
Me daña el tabique
Zerstört mir die Nasenscheidewand
Ya solo hierbas para que me ubiquen
Jetzt nur noch Gras, um mich zu erden
Mientras yo como callado
Während ich im Stillen meinen Erfolg genieße
Ellos son rappers on the weekend
Sind sie Wochenend-Rapper
Sentimientos quebrados
Gebrochene Gefühle
Baretos remendados
Geflickte Joints
Errores enmendados
Korrigierte Fehler
¿Para qué?
Wozu?
Si yo ni hago lo que
Wenn ich nicht mal tue, was
Te he recomendado
Ich dir empfohlen habe
Me han tirado
Sie haben mich gedisst
Y duro que me han dado
Und sie haben mich hart getroffen
Yo soy rapero desde
Ich bin Rapper seit
Que hacía mandados
Ich Botengänge machte
Con las lucas en la mano
Mit dem Geld in der Hand
Pa' comprar algo en la tienda
Um etwas im Laden zu kaufen
Es el recuerdo
Es ist die Erinnerung
De las cantaletas
An die Standpauken
Yo!
Yo!
Este es mi pasado
Das ist meine Vergangenheit
Y yo no espero
Und ich erwarte nicht
Que lo entiendas
Dass du es verstehst
Tremenda plaga
Eine riesige Plage
Andar con esa chinga
Mit dieser Last herumzulaufen
No lo recomiendan
Das empfehlen sie nicht
Era un vago en un vagón
Ich war ein Herumtreiber in einem Waggon
La fruta más podrida
Die verfaulteste Frucht
En ese bodegón
In diesem Stillleben
Duke Nukem sin changón
Duke Nukem ohne Schrotflinte
Aguas malas bajas
Schlechte, seichte Gewässer
Pa' sus buques
Für ihre Schiffe
La selva espesa del Viet Cong
Der dichte Dschungel des Viet Cong
Error tras error
Fehler über Fehler
De una peli de romance
Von einem Liebesfilm
A una de terror
Zu einem Horrorfilm
Bad love
Schlechte Liebe
Soy un miserable
Ich bin ein Elender
En esto del amor
In dieser Sache der Liebe
Pero los recuerdos
Aber die Erinnerungen
No se borran
Löschen sich nicht
Ni aunque fume
Nicht mal wenn ich rauche
Amnesia temporal
Temporäre Amnesie
El dolor es pectoral
Der Schmerz ist in der Brust
Y abdominal
Und im Bauch
Pensamiento explícito
Expliziter Gedanke
Y el mensaje subliminal
Und die unterschwellige Botschaft
La mentira escondida
Die verborgene Lüge
En el pecado original
In der Erbsünde
Tras su cara virginal
Hinter ihrem jungfräulichen Gesicht
Y los recuerdos se quedaron
Und die Erinnerungen blieben zurück
En un orinal
In einem Urinal
El presente me castiga
Die Gegenwart bestraft mich
Con esta fatiga
Mit dieser Müdigkeit
Que no se mitiga
Die sich nicht lindert
Con el amor fugaz
Mit der flüchtigen Liebe
De una gold digga'
Einer Goldgräberin
Mi corona no es de oro
Meine Krone ist nicht aus Gold
Ni de espigas
Noch aus Ähren
Soy un rey de nadie
Ich bin ein König von Niemandem
En esta tierra traicionera
In diesem verräterischen Land
Y mi hierba se incinera
Und mein Gras verbrennt
No hay otra manera
Es gibt keine andere Art
De calmar las ansias
Die Unruhe zu beruhigen
Yo!
Yo!
Sos mucho pa' este hijo de puta
Du bist zu viel für diesen Hurensohn
Que creció entre bananeras
Der zwischen Bananenstauden aufwuchs
Pero resta mi importancia
Aber mindere meine Bedeutung
Quizás hoy necesito
Vielleicht brauche ich heute
Algo de soledad
Etwas Einsamkeit
Después de todo
Immerhin
A ella no la puedo lastimar
Sie kann ich nicht verletzen
I'm sorry baby
Es tut mir leid, Baby
Lo siento de verdad
Es tut mir wirklich leid
But this shit is like this
Aber diese Scheiße ist so
And like this and like that
Und so und so
Yo!
Yo!
No somos perros
Wir sind keine Hunde
No somos nobles ni fieles
Wir sind nicht edel noch treu
Endebles ante las pieles
Schwach angesichts der Häute
Corazón de roble
Herz aus Eiche
Frío en moteles
Kalt in Motels
Hay invierno en mi
Es ist Winter in mir
Me congelé cuando te vi
Ich erstarrte, als ich dich sah
Me mire al espejo
Ich schaute in den Spiegel
Y pregunté ¿quién eres? y
Und fragte: Wer bist du? und
No hay respuesta
Es gibt keine Antwort
Y eso me cuesta
Und das kostet mich
Tanto que ando en bancarrota
So viel, dass ich pleite bin
Gasté todo en mota
Ich habe alles für Gras ausgegeben
Errores tontos
Dumme Fehler
¡qué agüevao'!
Wie blöd!
Pero eso ya ni me molesta
Aber das stört mich nicht mal mehr
Hay cosas que no me enseñaron
Es gibt Dinge, die sie mir nicht beigebracht haben
Cuando era un niño
Als ich ein Kind war
No me dañaron
Sie haben mich nicht verdorben
Soy así de fábrica
Ich bin ab Werk so
Y me confundo porque
Und ich bin verwirrt, weil
Ya no me devuelven los guiños
Sie mir das Augenzwinkern nicht mehr erwidern
Lo
Ich weiß es
Soy un rapiño
Ich bin ein Gauner
Y te robé el cariño
Und ich habe dir die Zuneigung gestohlen





Writer(s): Mateo Montano Jaramillo


Attention! Feel free to leave feedback.