Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real
bro
es
1,
2
Echter
Bro,
es
ist
1,
2
No
love
who's
the
boss?
Keine
Liebe,
wer
ist
der
Boss?
Seguro
que
no
sos
vos
Sicher
bist
du
das
nicht
Aquí
entre
nos
Hier
unter
uns
No
ganó
el
que
no
entrenó
Der
hat
nicht
gewonnen,
der
nicht
trainiert
hat
Niño
no
seas
tan
precoz
Junge,
sei
nicht
so
frühreif
No
pedí
ningún
favor
Ich
habe
um
keinen
Gefallen
gebeten
Esto
que
he
conseguido
Das,
was
ich
erreicht
habe
No
es
gracias
a
Dios
Ist
nicht
Gott
sei
Dank
No
pido
rendención
de
mis
pecados
Ich
bitte
nicht
um
Erlösung
für
meine
Sünden
Resfriados
es
lo
que
más
he
pescado
Erkältungen
sind
das,
was
ich
am
meisten
gefangen
habe
Atascado
en
este
círculo
Festgefahren
in
diesem
Kreis
Que
se
repite
Der
sich
wiederholt
Aquí
hasta
el
más
débil
compite
Hier
konkurriert
sogar
der
Schwächste
Pero
las
leyes
naturales
Aber
die
Naturgesetze
Del
más
fuerte
Des
Stärkeren
Se
lo
han
tragado
Haben
ihn
verschluckt
Tierra
adentro
Tief
im
Inneren
Y
no
hay
escapatoria
Und
es
gibt
kein
Entkommen
Siempre
rapeo
Ich
rappe
immer
Sin
cantar
victoria
Ohne
den
Sieg
zu
verkünden
Abusé
de
mi
memoria
Ich
habe
mein
Gedächtnis
missbraucht
Tanto
que
solo
recuerdo
So
sehr,
dass
ich
mich
nur
erinnere
Un
vacío
adentro
a
causa
de
An
eine
Leere
im
Inneren
wegen
Esta
euforia
tan
notoria
Dieser
so
offensichtlichen
Euphorie
Melodía
en
media
noche
Melodie
um
Mitternacht
Desde
pelao'
sabía
que
quería
Seit
ich
klein
war,
wusste
ich,
was
ich
wollte
Hacía
rap
hasta
que
enloquecía
Ich
machte
Rap,
bis
ich
verrückt
wurde
Tan
purista
ese
modo
que
te
hastía
So
puristisch
diese
Art,
die
dich
anekelt
Como
el
que
solo
cree
Wie
der,
der
nur
glaubt
En
lo
que
él
mismo
dice
An
das,
was
er
selbst
sagt
Todo
va
sin
anestesia
Alles
läuft
ohne
Betäubung
Y
duele
que
me
peles
Und
es
tut
weh,
dass
du
mich
ignorierst
O
que
me
repeles
Oder
dass
du
mich
abstößt
Me
sentí
un
pelele
Ich
fühlte
mich
wie
eine
Marionette
Sin
mi
lele
a
mi
lado
Ohne
meine
Süße
an
meiner
Seite
No
he
perdido
el
level
Ich
habe
das
Level
nicht
verloren
Flow
from
hell
Flow
aus
der
Hölle
I'm
a
cause
without
a
rebel
Ich
bin
eine
Ursache
ohne
Rebell
Cambié
el
mundo
en
ese
87
Ich
habe
die
Welt
in
jenem
87
verändert
Ahora
dime
que
se
siente
Jetzt
sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
Este
sonido
penetrante
Dieser
durchdringende
Sound
Y
esas
letras
tan
dicientes
Und
diese
so
aussagekräftigen
Texte
Pertenecientes
permanentemente
Die
permanent
gehören
A
este
paciente
impaciente
Zu
diesem
ungeduldigen
Patienten
Porque
calles
Damit
du
schweigst
Tan
cortante
soy
So
schneidend
bin
ich
Que
me
desangro
lejos
Dass
ich
weit
weg
verblute
Y
que
no
me
encuentres
Und
dass
du
mich
nicht
findest
Ya
pasó
el
agua
bajo
el
puente
Das
Wasser
ist
schon
unter
der
Brücke
durch
Es
cuento
viejo
Das
ist
eine
alte
Geschichte
Y
yo
menos
joven
Und
ich
weniger
jung
Pero
no
me
quejo
Aber
ich
beschwere
mich
nicht
De
lado
a
lado
Von
Seite
zu
Seite
Como
los
cangrejos
Wie
die
Krebse
Jodeme
que
yo
no
me
dejo
Versuch
mich
zu
ficken,
ich
lasse
es
nicht
zu
Como
quiera
mijo
Wie
auch
immer,
Kleiner
Mis
primeros
pasos
Meine
ersten
Schritte
Fueron
prematuros
Waren
verfrüht
Recuerdo
ser
tan
débil
Ich
erinnere
mich,
so
schwach
gewesen
zu
sein
Y
me
hacía
el
duro
Und
ich
tat
auf
hart
¿Quién
va
a
guiar
Wer
wird
führen
En
el
camino
oscuro?
Auf
dem
dunklen
Weg?
Me
salgo
de
mi
zona
de
confort
Ich
verlasse
meine
Komfortzone
Si
lo
que
menos
necesito
Denn
das,
was
ich
am
wenigsten
brauche
Es
sentirme
seguro
Ist,
mich
sicher
zu
fühlen
En
esta
vida
impredecible
In
diesem
unvorhersehbaren
Leben
Mis
memorias
son
el
combustible
Meine
Erinnerungen
sind
der
Treibstoff
No
todo
lo
que
sabe
bueno
Nicht
alles,
was
gut
schmeckt
Pero
al
fin
y
al
cabo
Aber
letzten
Endes
Hago
lo
que
quiero
Mache
ich,
was
ich
will
Nada
es
imposible
Nichts
ist
unmöglich
Represent
al
que
se
identifique
Representiere
den,
der
sich
identifiziert
Lo
acepto
más
pelao'
Ich
gebe
zu,
mehr
high
Me
daña
el
tabique
Zerstört
mir
die
Nasenscheidewand
Ya
solo
hierbas
para
que
me
ubiquen
Jetzt
nur
noch
Gras,
um
mich
zu
erden
Mientras
yo
como
callado
Während
ich
im
Stillen
meinen
Erfolg
genieße
Ellos
son
rappers
on
the
weekend
Sind
sie
Wochenend-Rapper
Sentimientos
quebrados
Gebrochene
Gefühle
Baretos
remendados
Geflickte
Joints
Errores
enmendados
Korrigierte
Fehler
Si
yo
ni
hago
lo
que
Wenn
ich
nicht
mal
tue,
was
Te
he
recomendado
Ich
dir
empfohlen
habe
Me
han
tirado
Sie
haben
mich
gedisst
Y
duro
que
me
han
dado
Und
sie
haben
mich
hart
getroffen
Yo
soy
rapero
desde
Ich
bin
Rapper
seit
Que
hacía
mandados
Ich
Botengänge
machte
Con
las
lucas
en
la
mano
Mit
dem
Geld
in
der
Hand
Pa'
comprar
algo
en
la
tienda
Um
etwas
im
Laden
zu
kaufen
Es
el
recuerdo
Es
ist
die
Erinnerung
De
las
cantaletas
An
die
Standpauken
Este
es
mi
pasado
Das
ist
meine
Vergangenheit
Y
yo
no
espero
Und
ich
erwarte
nicht
Que
lo
entiendas
Dass
du
es
verstehst
Tremenda
plaga
Eine
riesige
Plage
Andar
con
esa
chinga
Mit
dieser
Last
herumzulaufen
No
lo
recomiendan
Das
empfehlen
sie
nicht
Era
un
vago
en
un
vagón
Ich
war
ein
Herumtreiber
in
einem
Waggon
La
fruta
más
podrida
Die
verfaulteste
Frucht
En
ese
bodegón
In
diesem
Stillleben
Duke
Nukem
sin
changón
Duke
Nukem
ohne
Schrotflinte
Aguas
malas
bajas
Schlechte,
seichte
Gewässer
Pa'
sus
buques
Für
ihre
Schiffe
La
selva
espesa
del
Viet
Cong
Der
dichte
Dschungel
des
Viet
Cong
Error
tras
error
Fehler
über
Fehler
De
una
peli
de
romance
Von
einem
Liebesfilm
A
una
de
terror
Zu
einem
Horrorfilm
Soy
un
miserable
Ich
bin
ein
Elender
En
esto
del
amor
In
dieser
Sache
der
Liebe
Pero
los
recuerdos
Aber
die
Erinnerungen
No
se
borran
Löschen
sich
nicht
Ni
aunque
fume
Nicht
mal
wenn
ich
rauche
Amnesia
temporal
Temporäre
Amnesie
El
dolor
es
pectoral
Der
Schmerz
ist
in
der
Brust
Pensamiento
explícito
Expliziter
Gedanke
Y
el
mensaje
subliminal
Und
die
unterschwellige
Botschaft
La
mentira
escondida
Die
verborgene
Lüge
En
el
pecado
original
In
der
Erbsünde
Tras
su
cara
virginal
Hinter
ihrem
jungfräulichen
Gesicht
Y
los
recuerdos
se
quedaron
Und
die
Erinnerungen
blieben
zurück
En
un
orinal
In
einem
Urinal
El
presente
me
castiga
Die
Gegenwart
bestraft
mich
Con
esta
fatiga
Mit
dieser
Müdigkeit
Que
no
se
mitiga
Die
sich
nicht
lindert
Con
el
amor
fugaz
Mit
der
flüchtigen
Liebe
De
una
gold
digga'
Einer
Goldgräberin
Mi
corona
no
es
de
oro
Meine
Krone
ist
nicht
aus
Gold
Ni
de
espigas
Noch
aus
Ähren
Soy
un
rey
de
nadie
Ich
bin
ein
König
von
Niemandem
En
esta
tierra
traicionera
In
diesem
verräterischen
Land
Y
mi
hierba
se
incinera
Und
mein
Gras
verbrennt
No
hay
otra
manera
Es
gibt
keine
andere
Art
De
calmar
las
ansias
Die
Unruhe
zu
beruhigen
Sos
mucho
pa'
este
hijo
de
puta
Du
bist
zu
viel
für
diesen
Hurensohn
Que
creció
entre
bananeras
Der
zwischen
Bananenstauden
aufwuchs
Pero
resta
mi
importancia
Aber
mindere
meine
Bedeutung
Quizás
hoy
necesito
Vielleicht
brauche
ich
heute
Algo
de
soledad
Etwas
Einsamkeit
A
ella
no
la
puedo
lastimar
Sie
kann
ich
nicht
verletzen
I'm
sorry
baby
Es
tut
mir
leid,
Baby
Lo
siento
de
verdad
Es
tut
mir
wirklich
leid
But
this
shit
is
like
this
Aber
diese
Scheiße
ist
so
And
like
this
and
like
that
Und
so
und
so
No
somos
perros
Wir
sind
keine
Hunde
No
somos
nobles
ni
fieles
Wir
sind
nicht
edel
noch
treu
Endebles
ante
las
pieles
Schwach
angesichts
der
Häute
Corazón
de
roble
Herz
aus
Eiche
Frío
en
moteles
Kalt
in
Motels
Hay
invierno
en
mi
Es
ist
Winter
in
mir
Me
congelé
cuando
te
vi
Ich
erstarrte,
als
ich
dich
sah
Me
mire
al
espejo
Ich
schaute
in
den
Spiegel
Y
pregunté
¿quién
eres?
y
Und
fragte:
Wer
bist
du?
und
No
hay
respuesta
Es
gibt
keine
Antwort
Y
eso
me
cuesta
Und
das
kostet
mich
Tanto
que
ando
en
bancarrota
So
viel,
dass
ich
pleite
bin
Gasté
todo
en
mota
Ich
habe
alles
für
Gras
ausgegeben
Errores
tontos
Dumme
Fehler
Pero
eso
ya
ni
me
molesta
Aber
das
stört
mich
nicht
mal
mehr
Hay
cosas
que
no
me
enseñaron
Es
gibt
Dinge,
die
sie
mir
nicht
beigebracht
haben
Cuando
era
un
niño
Als
ich
ein
Kind
war
No
me
dañaron
Sie
haben
mich
nicht
verdorben
Soy
así
de
fábrica
Ich
bin
ab
Werk
so
Y
me
confundo
porque
Und
ich
bin
verwirrt,
weil
Ya
no
me
devuelven
los
guiños
Sie
mir
das
Augenzwinkern
nicht
mehr
erwidern
Soy
un
rapiño
Ich
bin
ein
Gauner
Y
te
robé
el
cariño
Und
ich
habe
dir
die
Zuneigung
gestohlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateo Montano Jaramillo
Attention! Feel free to leave feedback.