Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Service
Sonntagsgottesdienst
This
one
a
little
darker
it
ain't
gone
lead
to
applause
no
Dieser
hier
ist
etwas
düsterer,
er
wird
nicht
zu
Applaus
führen,
nein
But
Sunday
service
as
a
kid
never
got
me
closer
to
God
Aber
der
Sonntagsgottesdienst
als
Kind
hat
mich
Gott
nie
näher
gebracht
The
Sunday
school
teacher
said
if
we
believe
we
can't
die
no
Die
Sonntagsschullehrerin
sagte,
wenn
wir
glauben,
können
wir
nicht
sterben,
nein
Then
Grandma
Ruth
passed
so
I
started
thinking
she
lied
Dann
starb
Oma
Ruth,
also
fing
ich
an
zu
denken,
dass
sie
gelogen
hat
I
was
confused
a
little
nigga
trying
to
figure
it
out
Ich
war
verwirrt,
ein
kleiner
Junge,
der
versuchte,
es
herauszufinden
At
the
time
a
quarterback
trynna
remember
the
routes
Damals
ein
Quarterback,
der
versuchte,
sich
an
die
Routen
zu
erinnern
I
could
go
down
Ich
könnte
untergehen
Where
people
would
remember
my
name
Wo
sich
die
Leute
an
meinen
Namen
erinnern
würden
Cuz
that
doctor/lawyer
money
couldn't
buy
me
the
fame
Denn
das
Arzt-/Anwaltsgeld
konnte
mir
den
Ruhm
nicht
kaufen
That
I
wanted
Den
ich
wollte
But
the
times
showed
me
I'm
product
Aber
die
Zeiten
zeigten
mir,
ich
bin
ein
Produkt
Of
my
environment
either
you
ball,
you
dead
or
locked
up
Meiner
Umgebung,
entweder
du
spielst,
du
bist
tot
oder
eingesperrt
By
the
age
of
21
Im
Alter
von
21
Jahren
You
either
savage
or
heathen
Du
bist
entweder
ein
Wilder
oder
ein
Heide
According
to
deacons
Laut
den
Diakonen
Who
be
trash
if
we
candidly
speaking
Die
Mist
sind,
wenn
wir
ehrlich
sprechen
This
shit
amazing
run
through
mazes
Dieses
Zeug
ist
erstaunlich,
laufe
durch
Labyrinthe
Just
to
make
it
in
fact
Nur
um
es
zu
schaffen,
in
der
Tat
Soon
as
we
make
it
to
the
end
we
get
stuck
in
the
trap
Sobald
wir
es
bis
zum
Ende
schaffen,
stecken
wir
in
der
Falle
fest
And
niggas
hate
school
so
they
stop
balling
and
rap
Und
Jungs
hassen
die
Schule,
also
hören
sie
auf
zu
spielen
und
rappen
About
the
shit
that
they
done
saw
on
they
side
of
the
map
Über
das
Zeug,
das
sie
auf
ihrer
Seite
der
Karte
gesehen
haben
Saying
this
one
a
little
darker
it
ain't
gone
lead
to
applause
no
Sage,
dieser
hier
ist
etwas
düsterer,
er
wird
nicht
zu
Applaus
führen,
nein
But
Sunday
service
as
a
kid
never
got
me
closer
to
God
Aber
der
Sonntagsgottesdienst
als
Kind
hat
mich
Gott
nie
näher
gebracht
The
Sunday
school
teacher
said
if
we
believe
we
can't
die
no
Die
Sonntagsschullehrerin
sagte,
wenn
wir
glauben,
können
wir
nicht
sterben,
nein
Then
Grandma
Ruth
passed
so
I
started
thinking
she
lied
Dann
starb
Oma
Ruth,
also
fing
ich
an
zu
denken,
dass
sie
gelogen
hat
And
as
I
grew
up
and
started
getting
to
closer
God
Und
als
ich
aufwuchs
und
anfing,
Gott
näher
zu
kommen
I
realized
that
getting
closer
is
hard
Ich
erkannte,
dass
es
schwer
ist,
näher
zu
kommen
I
tried
to
talk
to
God
Ich
versuchte,
mit
Gott
zu
sprechen
But
had
no
connection
at
all
Aber
hatte
überhaupt
keine
Verbindung
Tried
to
star67
maybe
he'll
answer
that
call
Versuchte
es
mit
*67,
vielleicht
nimmt
er
diesen
Anruf
an
I
know
you
never
forget
Ich
weiß,
du
vergisst
nie
God
all
that
hell
I
was
raising
Gott,
all
die
Hölle,
die
ich
verursacht
habe
But
I
thought
when
I
repented
that
you
would've
forgave
me
Aber
ich
dachte,
wenn
ich
bereue,
hättest
du
mir
vergeben
Nah
you
ain't
have
to
forsake
me
Nein,
du
hättest
mich
nicht
verlassen
müssen
I
been
patiently
waiting
Ich
habe
geduldig
gewartet
For
the
day
we
can
turn
this
monologue
into
conversation
Auf
den
Tag,
an
dem
wir
diesen
Monolog
in
ein
Gespräch
verwandeln
können
I
grew
frustrated
while
prayers
Ich
wurde
frustriert,
während
Gebete
Lie
on
deaf
ears
Auf
taube
Ohren
stoßen
Surrounded
by
death
no
one
to
shoulder
Umgeben
von
Tod,
niemand,
der
sich
anlehnen
konnte
So
I
kept
tears
Also
behielt
ich
Tränen
Inside
all
the
time
Die
ganze
Zeit
in
mir
Void
of
emotion
characterized
the
space
that
I
occupied
Leer
von
Emotionen
charakterisierte
den
Raum,
den
ich
einnahm
Thought
I
was
Dachte,
ich
würde
Losing
my
mind
2 years
older
than
9
Den
Verstand
verlieren,
2 Jahre
älter
als
9
I
had
concluded
we
all
just
living
to
die
Ich
war
zu
dem
Schluss
gekommen,
wir
leben
alle
nur,
um
zu
sterben
If
there's
more
Wenn
es
mehr
gibt
I
asked
the
Lord
to
please
give
me
a
sign
Ich
bat
den
Herrn,
mir
bitte
ein
Zeichen
zu
geben
And
well
I
felt
the
wind
I
guess
he
let
out
a
sigh
Und
nun,
ich
fühlte
den
Wind,
ich
schätze,
er
ließ
einen
Seufzer
aus
I
guess
we
both
frustrated
know
this
world
is
a
lie
Ich
schätze,
wir
sind
beide
frustriert,
wissen,
dass
diese
Welt
eine
Lüge
ist
Saying
this
one
a
little
darker
it
ain't
gone
lead
to
applause
no
Sage,
dieser
hier
ist
etwas
düsterer,
er
wird
nicht
zu
Applaus
führen,
nein
But
Sunday
service
as
a
kid
never
got
me
closer
to
God
Aber
der
Sonntagsgottesdienst
als
Kind
hat
mich
Gott
nie
näher
gebracht
The
Sunday
school
teacher
said
if
we
believe
we
can't
die
no
Die
Sonntagsschullehrerin
sagte,
wenn
wir
glauben,
können
wir
nicht
sterben,
nein
Then
Grandma
Ruth
passed
so
I
started
thinking
she
lied
Dann
starb
Oma
Ruth,
also
fing
ich
an
zu
denken,
dass
sie
gelogen
hat
And
as
I
felt
time
dwindle
I
couldn't
help
but
be
skep-tical
Und
als
ich
fühlte,
wie
die
Zeit
schwand,
konnte
ich
nicht
anders,
als
skeptisch
zu
sein
Of
everything
I'm
hearing
at
church
Von
allem,
was
ich
in
der
Kirche
höre
I
felt
the
depth
of
scriptures
read
by
the
pastor
were
surface
Ich
fühlte,
dass
die
Tiefe
der
vom
Pastor
gelesenen
Schriften
oberflächlich
war
Only
preach
about
getting
through
the
pain
that's
always
there
it
keep
re-occurring
Predige
nur
darüber,
durch
den
Schmerz
zu
kommen,
der
immer
da
ist,
er
tritt
immer
wieder
auf
But
I
wanted
to
hear
advice
on
how
Aber
ich
wollte
Ratschläge
hören,
wie
I
could
grow
up
cool
and
other
problems
a
child
Ich
cool
aufwachsen
könnte
und
andere
Probleme,
die
ein
Kind
haben
könnte
May
have
like
how
did
Mr.
Krabs
end
up
with
Pearl
Haben
könnte,
wie
zum
Beispiel,
wie
Mr.
Krabs
zu
Pearl
kam
And
did
Jesus
ever
get
nervous
when
he
was
talking
to
girls
Und
ob
Jesus
jemals
nervös
wurde,
wenn
er
mit
Mädchen
sprach
This
the
stuff
I
was
thinking
when
I
approached
the
wise
man
Das
ist
das
Zeug,
das
ich
dachte,
als
ich
mich
dem
weisen
Mann
näherte
Explained
I
needed
to
focus
maybe
I
needed
Vyvanse
Erklärte,
ich
müsse
mich
konzentrieren,
vielleicht
brauchte
ich
Vyvanse
On
what
God
has
done
for
me
and
not
these
silly
questions
Auf
das,
was
Gott
für
mich
getan
hat,
und
nicht
auf
diese
albernen
Fragen
He
said
problems
are
few
compared
to
yo
many
blessings
Er
sagte,
Probleme
sind
gering
im
Vergleich
zu
deinen
vielen
Segnungen
Left
with
more
understanding
on
what
he's
done
for
me
Ging
mit
mehr
Verständnis
darüber,
was
er
für
mich
getan
hat
But
didn't
feel
I
could
confide
in
God
comfortably
Aber
ich
fühlte
mich
nicht
wohl
dabei,
mich
Gott
anzuvertrauen
Like
my
feelings
were
invalid
cuz
how
bad
others
felt
Als
ob
meine
Gefühle
ungültig
wären,
weil
es
anderen
so
schlecht
ging
And
every
inkling
to
express
them
was
a
cry
for
help
Und
jede
Ahnung,
sie
auszudrücken,
war
ein
Hilferuf
And
then
a
wise
woman
said
knowledge
of
God
is
knowledge
of
self
Und
dann
sagte
eine
weise
Frau,
die
Kenntnis
von
Gott
ist
die
Kenntnis
von
sich
selbst
And
if
you
ever
want
some
answers
gotta
find
them
yourself
Und
wenn
du
jemals
Antworten
willst,
musst
du
sie
selbst
finden
Knowledge
of
God
is
knowledge
of
self
Die
Kenntnis
von
Gott
ist
die
Kenntnis
von
sich
selbst
And
if
you
ever
want
some
answers
gotta
find
them
yourself
Und
wenn
du
jemals
Antworten
willst,
musst
du
sie
selbst
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Carr, Jelani Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.