Graphene - Sunday Service - translation of the lyrics into German

Sunday Service - Graphenetranslation in German




Sunday Service
Sonntagsgottesdienst
This one a little darker it ain't gone lead to applause no
Dieser hier ist etwas düsterer, er wird nicht zu Applaus führen, nein
But Sunday service as a kid never got me closer to God
Aber der Sonntagsgottesdienst als Kind hat mich Gott nie näher gebracht
The Sunday school teacher said if we believe we can't die no
Die Sonntagsschullehrerin sagte, wenn wir glauben, können wir nicht sterben, nein
Then Grandma Ruth passed so I started thinking she lied
Dann starb Oma Ruth, also fing ich an zu denken, dass sie gelogen hat
I was confused a little nigga trying to figure it out
Ich war verwirrt, ein kleiner Junge, der versuchte, es herauszufinden
At the time a quarterback trynna remember the routes
Damals ein Quarterback, der versuchte, sich an die Routen zu erinnern
I could go down
Ich könnte untergehen
Where people would remember my name
Wo sich die Leute an meinen Namen erinnern würden
Cuz that doctor/lawyer money couldn't buy me the fame
Denn das Arzt-/Anwaltsgeld konnte mir den Ruhm nicht kaufen
That I wanted
Den ich wollte
Smart nigga
Kluger Junge
But the times showed me I'm product
Aber die Zeiten zeigten mir, ich bin ein Produkt
Of my environment either you ball, you dead or locked up
Meiner Umgebung, entweder du spielst, du bist tot oder eingesperrt
By the age of 21
Im Alter von 21 Jahren
You either savage or heathen
Du bist entweder ein Wilder oder ein Heide
According to deacons
Laut den Diakonen
Who be trash if we candidly speaking
Die Mist sind, wenn wir ehrlich sprechen
This shit amazing run through mazes
Dieses Zeug ist erstaunlich, laufe durch Labyrinthe
Just to make it in fact
Nur um es zu schaffen, in der Tat
Soon as we make it to the end we get stuck in the trap
Sobald wir es bis zum Ende schaffen, stecken wir in der Falle fest
And niggas hate school so they stop balling and rap
Und Jungs hassen die Schule, also hören sie auf zu spielen und rappen
About the shit that they done saw on they side of the map
Über das Zeug, das sie auf ihrer Seite der Karte gesehen haben
Saying this one a little darker it ain't gone lead to applause no
Sage, dieser hier ist etwas düsterer, er wird nicht zu Applaus führen, nein
But Sunday service as a kid never got me closer to God
Aber der Sonntagsgottesdienst als Kind hat mich Gott nie näher gebracht
The Sunday school teacher said if we believe we can't die no
Die Sonntagsschullehrerin sagte, wenn wir glauben, können wir nicht sterben, nein
Then Grandma Ruth passed so I started thinking she lied
Dann starb Oma Ruth, also fing ich an zu denken, dass sie gelogen hat
And as I grew up and started getting to closer God
Und als ich aufwuchs und anfing, Gott näher zu kommen
I realized that getting closer is hard
Ich erkannte, dass es schwer ist, näher zu kommen
I tried to talk to God
Ich versuchte, mit Gott zu sprechen
But had no connection at all
Aber hatte überhaupt keine Verbindung
Tried to star67 maybe he'll answer that call
Versuchte es mit *67, vielleicht nimmt er diesen Anruf an
I know you never forget
Ich weiß, du vergisst nie
God all that hell I was raising
Gott, all die Hölle, die ich verursacht habe
But I thought when I repented that you would've forgave me
Aber ich dachte, wenn ich bereue, hättest du mir vergeben
Nah you ain't have to forsake me
Nein, du hättest mich nicht verlassen müssen
I been patiently waiting
Ich habe geduldig gewartet
For the day we can turn this monologue into conversation
Auf den Tag, an dem wir diesen Monolog in ein Gespräch verwandeln können
I grew frustrated while prayers
Ich wurde frustriert, während Gebete
Lie on deaf ears
Auf taube Ohren stoßen
Surrounded by death no one to shoulder
Umgeben von Tod, niemand, der sich anlehnen konnte
So I kept tears
Also behielt ich Tränen
Inside all the time
Die ganze Zeit in mir
Void of emotion characterized the space that I occupied
Leer von Emotionen charakterisierte den Raum, den ich einnahm
Thought I was
Dachte, ich würde
Losing my mind 2 years older than 9
Den Verstand verlieren, 2 Jahre älter als 9
I had concluded we all just living to die
Ich war zu dem Schluss gekommen, wir leben alle nur, um zu sterben
If there's more
Wenn es mehr gibt
I asked the Lord to please give me a sign
Ich bat den Herrn, mir bitte ein Zeichen zu geben
And well I felt the wind I guess he let out a sigh
Und nun, ich fühlte den Wind, ich schätze, er ließ einen Seufzer aus
I guess we both frustrated know this world is a lie
Ich schätze, wir sind beide frustriert, wissen, dass diese Welt eine Lüge ist
Saying
Sage
Saying this one a little darker it ain't gone lead to applause no
Sage, dieser hier ist etwas düsterer, er wird nicht zu Applaus führen, nein
But Sunday service as a kid never got me closer to God
Aber der Sonntagsgottesdienst als Kind hat mich Gott nie näher gebracht
The Sunday school teacher said if we believe we can't die no
Die Sonntagsschullehrerin sagte, wenn wir glauben, können wir nicht sterben, nein
Then Grandma Ruth passed so I started thinking she lied
Dann starb Oma Ruth, also fing ich an zu denken, dass sie gelogen hat
And as I felt time dwindle I couldn't help but be skep-tical
Und als ich fühlte, wie die Zeit schwand, konnte ich nicht anders, als skeptisch zu sein
Of everything I'm hearing at church
Von allem, was ich in der Kirche höre
I felt the depth of scriptures read by the pastor were surface
Ich fühlte, dass die Tiefe der vom Pastor gelesenen Schriften oberflächlich war
Only preach about getting through the pain that's always there it keep re-occurring
Predige nur darüber, durch den Schmerz zu kommen, der immer da ist, er tritt immer wieder auf
But I wanted to hear advice on how
Aber ich wollte Ratschläge hören, wie
I could grow up cool and other problems a child
Ich cool aufwachsen könnte und andere Probleme, die ein Kind haben könnte
May have like how did Mr. Krabs end up with Pearl
Haben könnte, wie zum Beispiel, wie Mr. Krabs zu Pearl kam
And did Jesus ever get nervous when he was talking to girls
Und ob Jesus jemals nervös wurde, wenn er mit Mädchen sprach
This the stuff I was thinking when I approached the wise man
Das ist das Zeug, das ich dachte, als ich mich dem weisen Mann näherte
Explained I needed to focus maybe I needed Vyvanse
Erklärte, ich müsse mich konzentrieren, vielleicht brauchte ich Vyvanse
On what God has done for me and not these silly questions
Auf das, was Gott für mich getan hat, und nicht auf diese albernen Fragen
He said problems are few compared to yo many blessings
Er sagte, Probleme sind gering im Vergleich zu deinen vielen Segnungen
Left with more understanding on what he's done for me
Ging mit mehr Verständnis darüber, was er für mich getan hat
But didn't feel I could confide in God comfortably
Aber ich fühlte mich nicht wohl dabei, mich Gott anzuvertrauen
Like my feelings were invalid cuz how bad others felt
Als ob meine Gefühle ungültig wären, weil es anderen so schlecht ging
And every inkling to express them was a cry for help
Und jede Ahnung, sie auszudrücken, war ein Hilferuf
And then a wise woman said knowledge of God is knowledge of self
Und dann sagte eine weise Frau, die Kenntnis von Gott ist die Kenntnis von sich selbst
And if you ever want some answers gotta find them yourself
Und wenn du jemals Antworten willst, musst du sie selbst finden
Knowledge of God is knowledge of self
Die Kenntnis von Gott ist die Kenntnis von sich selbst
And if you ever want some answers gotta find them yourself
Und wenn du jemals Antworten willst, musst du sie selbst finden





Writer(s): Christopher Carr, Jelani Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.