Lyrics and translation Grasshapa feat. Dominique Toney - Oceanic (feat. Dominique Toney)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oceanic (feat. Dominique Toney)
Океаническая (feat. Dominique Toney)
Without
my
memory
does
anything
mean
anything
Без
моих
воспоминаний,
имеет
ли
что-нибудь
значение?
Now
it's
just
the
petty
things,
it's
been
this
way
for
seven
springs
Теперь
это
просто
мелочи,
так
было
уже
семь
весен.
I'm
resembling
someone
I
don't
recognize
Я
похож
на
кого-то,
кого
не
узнаю.
What
happened
to
the
old
me,
now
all
I
do
is
compromise
Что
случилось
со
мной
прежним,
теперь
я
только
иду
на
компромиссы.
All
I
do
is
ride
the
swells
Всё,
что
я
делаю,
это
катаюсь
на
волнах.
Breaking
out
my
sleeper
cell
Выбираюсь
из
своей
спящей
ячейки.
I
had
paradise
disguised
with
a
parasail
У
меня
был
рай,
замаскированный
под
парашют.
I
miss
them
summer
days,
the
way
they
would
never
end
Я
скучаю
по
тем
летним
дням,
по
тому,
как
они
никогда
не
кончались.
The
way
we
played,
chasing
you
around
the
bend
По
тому,
как
мы
играли,
гоняясь
за
тобой
на
повороте.
Auf
Wiedersehen,
live
to
see
another
day
Auf
Wiedersehen,
дожить
бы
до
другого
дня.
I
plateaued
with
you
dancing
in
a
slow
decay
Я
достиг
плато,
танцуя
с
тобой
в
медленном
упадке.
Dancing
in
the
slow
decay
Танцуя
в
медленном
упадке.
What's
it
matter
anyway
Какое
это
имеет
значение,
в
конце
концов?
All
the
things
I
used
to
love
Всё,
что
я
раньше
любил,
Now
making
my
shoulders
shrug
Теперь
заставляет
меня
пожимать
плечами.
I
don't
think
I'm
old
enough
Я
не
думаю,
что
я
достаточно
взрослый.
I'ma
keep
on
growing
up
Я
продолжу
взрослеть.
I'ma
keep
on
growing
up
Я
продолжу
взрослеть.
Nowhere
to
go
from
here
but
up
Мне
некуда
идти,
кроме
как
вверх.
We
go
back
in
time
Мы
возвращаемся
назад
во
времени,
Super
8 or
black
in
white
Супер
8 или
чёрно-белое
кино.
Running
up
against
the
tide
Бежим
против
течения,
Standing
in
the
sands
of
time
Стоим
на
песках
времени.
Frolicking
about
amongst
the
dandelions
Резвимся
среди
одуванчиков.
I
think
you're
lovely,
I'm
just
lucky
that
our
stars
aligned
Я
думаю,
ты
прекрасна,
мне
просто
повезло,
что
наши
звёзды
сошлись.
Lucky
that
our
stars
aligned,
lucky
that
our
stars
aligned
Повезло,
что
наши
звёзды
сошлись,
повезло,
что
наши
звёзды
сошлись.
All's
fair
in
love
and
war
until
you
say
it's
different
but
you're
wrong
В
любви
и
на
войне
все
средства
хороши,
пока
ты
не
скажешь,
что
всё
иначе,
но
ты
ошибаешься.
That's
a
different
song
but
I
felt
the
same
way
Это
другая
песня,
но
я
чувствовал
то
же
самое.
I
thought
there
were
rules
but
that's
not
how
the
game's
played
Я
думал,
что
есть
правила,
но
это
не
так,
как
играют
в
эту
игру.
I
never
thought
it
would
turn
out
like
this
Я
никогда
не
думал,
что
всё
так
обернётся.
Now
that
I
think
about
it,
I
never
thought
of
it
Теперь,
когда
я
думаю
об
этом,
я
никогда
об
этом
не
думал.
All
the
things
I
used
to
love
Всё,
что
я
раньше
любил,
Now
making
my
shoulders
shrug
Теперь
заставляет
меня
пожимать
плечами.
I
don't
think
I'm
old
enough
Я
не
думаю,
что
я
достаточно
взрослый.
I'ma
keep
on
growing
up
Я
продолжу
взрослеть.
I'ma
keep
on
growing
up
Я
продолжу
взрослеть.
Nowhere
to
go
from
here
but
up
Мне
некуда
идти,
кроме
как
вверх.
I'm
as
calm
as
the
breeze
is
Я
спокоен,
как
бриз.
Oceanic
and
the
planet
keeps
breathing
Океанический,
и
планета
продолжает
дышать.
Earth
keeps
turning,
relentless
are
the
seasons
Земля
продолжает
вращаться,
времена
года
неумолимы.
Animal
kingdom
striving
for
wisdom
and
reason
Царство
животных
стремится
к
мудрости
и
разуму.
I
need
something
bigger
to
believe
in
Мне
нужно
что-то
большее,
во
что
можно
верить.
So
what's
the
meaning
of
live
Так
в
чём
смысл
жизни?
More
to
the
point,
why
am
I
alive
Точнее,
почему
я
жив?
Running
through
the
fire
in
my
eyes
Бегу
сквозь
огонь
в
своих
глазах.
All
the
things
I
used
to
love
Всё,
что
я
раньше
любил,
Now
making
my
shoulders
shrug
Теперь
заставляет
меня
пожимать
плечами.
I
don't
think
I'm
old
enough
Я
не
думаю,
что
я
достаточно
взрослый.
I'ma
keep
on
growing
up
Я
продолжу
взрослеть.
I'ma
keep
on
growing
up
Я
продолжу
взрослеть.
Nowhere
to
go
from
here
but
up
Мне
некуда
идти,
кроме
как
вверх.
Imma
keep
on
growing
up
Я
продолжу
взрослеть.
Nowhere
to
go
from
here
but
up
Мне
некуда
идти,
кроме
как
вверх.
Nowhere
to
go
from
here
but
up
Мне
некуда
идти,
кроме
как
вверх.
Nowhere
to
go
from
here
but
up
Мне
некуда
идти,
кроме
как
вверх.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominique Toney
Attention! Feel free to leave feedback.