Grasu XXL feat. Guess Who - Doamne Ajută! - translation of the lyrics into German

Doamne Ajută! - Guess Who , Grasu XXL translation in German




Doamne Ajută!
Herr, hilf!
Doamne ajută și fă-i parte
Herr, hilf und gib ihnen ihren Teil
ce lumea, măi frate
Denn was die Welt gibt, mein Bruder
Doamne, iartă-i nu știu ce fac
Herr, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun
Mulți se roagă, dar nu știu de fapt
Viele beten, aber wissen eigentlich nicht
îndoiala nu e un păcat
Dass Zweifel keine Sünde ist
Crede și nu cerceta, eu sunt cercetaș
Glaube und hinterfrage nicht, ich bin ein Forscher
Dacă te caut, te caut în mine
Wenn ich dich suche, suche ich dich in mir
Ăștia în sutană știu doar dezbine
Die im Talar wissen nur zu spalten
Propagă doar răul sub formă de bine
Verbreiten nur das Böse in Form des Guten
În mine, în tine și nu scapă nimeni (nimeni)
In mir, in dir, und niemand entkommt (niemand)
Frica de sine e grea, gândește, scapă de ea
Die Angst vor sich selbst ist schwer, denk nach, werd sie los
Dacă te pune stai în genunchi, atunci e o religie rea
Wenn sie dich zwingt zu knien, dann ist es eine schlechte Religion
Doamne, ce vremuri trăim, e plin de oameni haini
Herr, in was für Zeiten leben wir, es ist voll von bösartigen Menschen
Nu-i o lume perfectă, toată-i defectă
Es ist keine perfekte Welt, sie ist ganz fehlerhaft
Se mint în continuu, mai dau un check-in
Sie belügen sich ständig, machen noch einen Check-in
Știi ești doar un sclav în rețea
Du weißt, dass du nur ein Sklave im Netz bist
Ochii în telefon, lumea e a ta
Augen aufs Handy, die Welt gehört dir
Nu mai poți mai ieși din ea
Du kannst nicht mehr daraus entkommen
Dependent de tot ce e fals
Abhängig von allem, was falsch ist
Nu vreau fiu ăla care predică
Ich will nicht der sein, der predigt
Dar nici ăla care tot timpul se împiedică
Aber auch nicht der, der ständig stolpert
Frică generică în orice biserică
Allgemeine Angst in jeder Kirche
Capul plecat, atmosfera feerică
Kopf gesenkt, märchenhafte Atmosphäre
Mult prea bătrân ca fac pe robotul
Viel zu alt, um den Roboter zu spielen
Dar și mult prea tânăr ca nu risc totul
Aber auch viel zu jung, um nicht alles zu riskieren
Simplu și bun ca Lev Idiotul
Einfach und gut wie der Idiot
Pentru o vreme nu mi-am găsit locul
Eine Zeit lang fand ich meinen Platz nicht
Acum e totul cristal
Jetzt ist alles kristallklar
Totul e invers, nimic normal
Alles ist umgekehrt, nichts normal
Dă-i înainte, dormi liniștit
Mach weiter, schlaf ruhig
Doamne ajută, fie ce-o fi!
Herr, hilf, komme was wolle!
Doamne ajută și fă-i parte
Herr, hilf und gib ihnen ihren Teil
ce lumea, măi frate
Denn was die Welt gibt, mein Bruder
Da-ți-ar Domnul fericire
Möge der Herr dir Glück schenken
Sănătate la familie, frate
Gesundheit für die Familie, Bruder
Știm filmul pe de rost
Wir kennen den Film auswendig
Vor totul cu orice cost
Sie wollen alles um jeden Preis
Totul îi tot la adăpost
Alles ist immer geschützt
Tot nu poți iei la rost
Du kannst sie trotzdem nicht zur Rede stellen
Peste tot, pe orice post
Überall, auf jedem Posten
Ăștia vor rămâi prost
Die wollen, dass du dumm bleibst
Aici toate au un folos
Hier hat alles einen Nutzen
Au distrus tot ce e frumos
Sie haben alles Schöne zerstört
Parcă n-ai putea să-i vezi și pe ăștia, Doamne
Als ob du diese nicht auch sehen könntest, Herr
Zi-mi ce a mai rămas curat în oameni
Sag mir, was ist noch Reines in den Menschen geblieben
Toți împelițați cu tot cu coarne
Alle sind Teufel mit Hörnern und allem
Învârt totul doar cât bat din palme
Drehen alles, nur mit einem Fingerschnippen
Oricât se vaită toți aoleu
Egal wie sehr alle jammern "Oh je"
Tot profită hoți în jurul meu
Immer profitieren Diebe um mich herum
Câtă foame, japcă, cât tupeu
Wie viel Hunger, Raub, wie viel Frechheit
în rest, au toți frică de Dumnezeu, amin!
Denn ansonsten haben alle Gottesfurcht, amen!
În labirint, din zori până seara
Im Labyrinth, von früh bis spät
Caut scăparea, car și povara
Suche ich den Ausweg, trage auch die Last
Sigur îți pui întrebarea: "Asta e calea?"
Sicher stellst du dir die Frage: "Ist das der Weg?"
Te apucă jalea în țara lui Alandala
Dich packt das Elend im Land von Alandala
Tu ești schimbarea
Du bist die Veränderung
Tu ești și spiritul, chipul și asemănarea
Du bist auch der Geist, das Ebenbild und die Ähnlichkeit
Doamne, eu n-o fac de mântuială
Herr, ich mache das nicht nachlässig
Nu rog să-mi ierți încă o greșeală
Ich bete nicht, damit du mir noch einen Fehler vergibst
În genunchi în fiecare seară
Auf Knien jeden Abend
Poate-n gând, nu într-o catedrală
Vielleicht im Gedanken, nicht in einer Kathedrale
Doamne ajută, dă-le Tu la toți
Herr, hilf, gib Du ihnen allen
le ajungă, dă-le, doar Tu poți
Dass es ihnen reicht, gib es ihnen, nur Du kannst es
Fericire, fă-i și sănătoși
Glück, mach sie auch gesund
Mulți se roagă, dar nu toți sunt credincioși
Viele beten, aber nicht alle sind gläubig
Doamne ajută și fă-i parte
Herr, hilf und gib ihnen ihren Teil
ce lumea, măi frate
Denn was die Welt gibt, mein Bruder
Da-ți-ar Domnul fericire
Möge der Herr dir Glück schenken
Sănătate la familie, frate
Gesundheit für die Familie, Bruder
Doamne ajută și fă-i parte
Herr, hilf und gib ihnen ihren Teil
ce lumea, măi frate
Denn was die Welt gibt, mein Bruder
Da-ți-ar Domnul fericire
Möge der Herr dir Glück schenken
Sănătate la familie, frate
Gesundheit für die Familie, Bruder
Cerasela de la, de aicea din cartier
Cerasela von, von hier aus dem Viertel
dai pe YouTube, vadă toată
Stell mich auf YouTube, damit mich alle sehen
Sănătate fraților
Gesundheit, Brüder
Frate, bucura-v-ar Dumnezeu
Bruder, möge Gott euch Freude schenken
Dar când o fi, mai încolo, mai greu
Aber wenn es mal soweit ist, später, schwieriger





Writer(s): Dragos George Nichifor


Attention! Feel free to leave feedback.