Grasu XXL feat. Maximilian - Ultimu' Tango - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grasu XXL feat. Maximilian - Ultimu' Tango




Ultimu' Tango
Последнее танго
ăsta e ultimul tango şi vreau să-ţi spun
Это последнее танго, и я хочу тебе сказать,
noi doi nu, nu suntem pe acelaşi drum
Что мы с тобой не на одном пути.
Şi nici nu ai cum să, ai vreo scuză
И у тебя даже нет оправдания,
Nici măcar nu-s eu ăla care te-acuză
Даже я не тот, кто тебя обвиняет.
Aşa hai te fac un tango, tu gingero
Так что давай, я станцую с тобой танго, ты нежная,
Eu sunt amango, tu vrei copii în ango
Я манго, ты хочешь детей в Анголе,
Eu vreau o viaţă plină, cocktail cu mango
Я хочу полную жизнь, коктейль с манго.
Yee, înţelege odată
Yee, пойми же наконец,
Am o viaţă prea, prea ritmată
У меня слишком, слишком ритмичная жизнь.
Nu nu încapi în ea
Не то чтобы тебе в ней не было места,
Dar deja e greu şi aşa
Но и так уже тяжело.
Ce fac dacă sunt curve
Что мне делать, если вокруг одни шлюхи,
Peste tot pe unde merg
Куда бы я ни пошел.
Tu îmi spui du-te, du-te
Ты говоришь мне: "Иди, иди",
Şi eu duc încet
И я иду медленно.
Sunt mai mult decât sigur, ştii.
Я более чем уверен, знаешь,
nu cu mine vrei copii
Что не со мной ты хочешь детей.
Nu sunt genul, nu acum
Я не тот человек, не сейчас.
Te las pleci şi-ţi spun...
Я отпускаю тебя и говорю...
Nu cauta, nu, nu, nu
Не ищи меня, нет, нет, нет,
Nici pe altul, nu, nu, nu
И другого тоже, нет, нет, нет.
Ştiu am greşit dar tu, tu, tu
Знаю, что я ошибся, но ты, ты, ты
M-ai lăsat fug, fug, fug
Позволила мне убежать, бежать, бежать.
Nu cauta, nu, nu, nu
Не ищи меня, нет, нет, нет,
Nici pe altul, nu, nu, nu
И другого тоже, нет, нет, нет.
Ştiu am greşit dar tu, tu, tu
Знаю, что я ошибся, но ты, ты, ты
M-ai lăsat fug, fug, fug
Позволила мне убежать, бежать, бежать.
Asta e ultima
Это последняя
Noapte de dragoste
Ночь любви.
Tu faci pe victima
Ты строишь из себя жертву,
Eu îmi zic asta e
А я говорю себе: "Это все."
Trebuie plec,
Мне нужно уйти,
Trebuie plec, gata
Мне нужно уйти, все.
Şi nu e pentru aşteaptă alta,
И не потому, что меня ждет другая,
Nu e pentru te aşteaptă altul
Не потому, что тебя ждет другой,
Nici nu-l suport pe tac'tu
И не потому, что я не выношу твоего отца.
E pentru te surprind zâmbind
Это потому, что ты улыбаешься
Tot mai rar în ultimul timp
Все реже в последнее время.
E pentru avem probleme
Это потому, что у нас проблемы
Tot mai des în ultima vreme
Все чаще в последнее время.
E pentru au apărut certuri
Это потому, что появились ссоры
Între noi doi de la ierburi
Между нами из-за всякой ерунды.
E pentru apasă greu
Это потому, что тяжело давит
Ce aduci tu pe umărul meu
То, что ты взваливаешь на мои плечи.
Ştiu, ai să-mi spui sunt un laş
Знаю, ты скажешь, что я трус,
Dacă ai ştii tu cât curaj
Если бы ты знала, сколько мужества
Îmi trebuie ca fac asta
Мне нужно, чтобы сделать это.
nu fi ajuns aici, ce n-aş da.
Чтобы не оказаться здесь, чего бы я только ни дал.
Ce n-aş da nu fi fost
Чего бы я ни дал, чтобы не было
Totul atât de frumos
Все так прекрасно.
Sau tu, acum aşa de rece
Или чтобы ты сейчас не была такой холодной.
Te iubesc dar las că-mi trece!
Я люблю тебя, но это пройдет!
Nu cauta, nu, nu, nu
Не ищи меня, нет, нет, нет,
Nici pe altul, nu, nu, nu
И другого тоже, нет, нет, нет.
Ştiu am greşit dar tu, tu, tu
Знаю, что я ошибся, но ты, ты, ты
M-ai lăsat fug, fug, fug
Позволила мне убежать, бежать, бежать.
Nu cauta, nu, nu, nu
Не ищи меня, нет, нет, нет,
Nici pe altul, nu, nu, nu
И другого тоже, нет, нет, нет.
Ştiu am greşit dar tu, tu, tu
Знаю, что я ошибся, но ты, ты, ты
M-ai lăsat fug, fug, fug
Позволила мне убежать, бежать, бежать.
Nu cauta, nu, nu, nu
Не ищи меня, нет, нет, нет,
Nici pe altul, nu, nu, nu
И другого тоже, нет, нет, нет.
Ştiu am greşit dar tu, tu, tu
Знаю, что я ошибся, но ты, ты, ты
M-ai lăsat fug, fug, fug
Позволила мне убежать, бежать, бежать.
Nu cauta, nu, nu, nu
Не ищи меня, нет, нет, нет,
Nici pe altul, nu, nu, nu
И другого тоже, нет, нет, нет.
Ştiu am greşit dar tu, tu, tu
Знаю, что я ошибся, но ты, ты, ты
M-ai lăsat fug, fug, fug
Позволила мне убежать, бежать, бежать.





Writer(s): ghidarcea mihai, nichifor dragos, lucan vlad octavian, husaru claudiu iulian


Attention! Feel free to leave feedback.