Grateful Dead - It Must Have Been the Roses (Live At the Great American Music Hall, San Francisco, CA, August 13, 1975) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grateful Dead - It Must Have Been the Roses (Live At the Great American Music Hall, San Francisco, CA, August 13, 1975)




It Must Have Been the Roses (Live At the Great American Music Hall, San Francisco, CA, August 13, 1975)
Annie laid her head down in the roses.
Энни положила голову в розы.
She had ribbons, ribbons, ribbons, in her long brown hair.
В ее длинных каштановых волосах были ленты, ленты, ленты.
I don't know, maybe it was the roses,
Не знаю, может, это были розы,
All I know I could not leave her there.
Все, что я знаю, я не мог оставить ее там.
I don't know, it must have been the roses,
Я не знаю, наверное, это были розы,
The roses or the ribbons in her long brown hair.
Розы или ленты в ее длинных каштановых волосах.
I don't know, maybe it was the roses,
Не знаю, может, это были розы,
All I know I could not leave her there.
Все, что я знаю, я не мог оставить ее там.
Ten years the waves roll the ships home from the sea,
Десять лет волны катят корабли домой с моря,
Thinkin' well how it may blow in all good company,
Хорошо подумав, как это может взорваться в хорошей компании,
If I tell another what your own lips told to me,
Если я скажу другому то, что сказали мне твои губы,
Let me lay 'neath the roses, and my eyes no longer see.
Позволь мне лежать под розами, и мои глаза больше не видят.
I don't know, it must have been the roses,
Я не знаю, наверное, это были розы,
The roses or the ribbons in her long brown hair.
Розы или ленты в ее длинных каштановых волосах.
I don't know, maybe it was the roses,
Не знаю, может, это были розы,
All I know I could not leave her there.
Все, что я знаю, я не мог оставить ее там.
One pane of glass in the window,
Одно стекло в окне,
No one is complaining, no, come in and shut the door,
Никто не жалуется, нет, зайди и закрой дверь,
Faded is the crimson from the ribbons that she wore,
Потускнел багровый цвет лент, которые она носила,
And it's strange how no one comes round any more.
И странно, что больше никто не приходит.
I don't know, it must have been the roses,
Я не знаю, наверное, это были розы,
The roses or the ribbons in her long brown hair.
Розы или ленты в ее длинных каштановых волосах.
I don't know, maybe it was the roses,
Не знаю, может, это были розы,
All I know I could not leave her there.
Все, что я знаю, я не мог оставить ее там.
Annie laid her head down in the roses.
Энни положила голову в розы.
She had ribbons, ribbons, ribbons, in her long brown hair.
В ее длинных каштановых волосах были ленты, ленты, ленты.
I don't know, maybe it was the roses,
Не знаю, может, это были розы,
All I know I could not leave her there.
Все, что я знаю, я не мог оставить ее там.





Writer(s): Robert Hunter


Attention! Feel free to leave feedback.