Grateful Dead - Jack-A-Roe (Live, Tuscaloosa, May 17, 1977) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grateful Dead - Jack-A-Roe (Live, Tuscaloosa, May 17, 1977)




Jack-A-Roe (Live, Tuscaloosa, May 17, 1977)
Джек-Э-Роу (Живое исполнение, Таскалуса, 17 мая 1977)
JACK-A-ROE
ДЖЕК-Э-РОУ
There was a wealthy merchant, in London he did dwell
Жил в Лондоне купец богатый, послушай мой рассказ,
He had a beautiful daughter, the truth to you I'll tell
Была у него красавица-дочь, правду тебе сейчас
Oh, the truth to you I'll tell
О, правду тебе сейчас.
She had sweethearts aplenty, and men of high degree
Много у неё было ухажёров, знатных господ,
But none but Jack the sailor, her true love there could be
Но только Джек-моряк её любил, только он один мог
Oh, her true love there could be
О, только он один мог.
Jackie's gone a-sailing with trouble on his mind
Джек ушёл в море, с тяжёлым сердцем,
He's left his native country, and his darling girl behind
Оставил родимый край и милую свою,
Oh, his darling girl behind
О, милую свою.
She went down to a tailor's shop and dressed in mens' array
Пошла она к портному, в мужской костюм оделась,
She climbed on board a vessel to convey herself away
На корабль взошла, чтобы уплыть,
Oh, to convey herself away.
О, чтобы уплыть.
Before you get on board, sir, your name we'd like to know
"Прежде чем подняться на борт, сэр, как вас зовут, скажите?"
She smiled all in her countenance, "They call me Jack-A-Roe."
Она улыбнулась, "Зовут меня Джек-Э-Роу."
Oh, they call me Jack-A-Roe.
О, зовут меня Джек-Э-Роу.
I see your waist is slender, your fingers they are small
"Талия твоя тонка, пальцы так малы,"
Your cheeks too red and rosy to face the cannonball.
"Щеки твои слишком румяны, чтоб выдержать удар ядра."
Oh, to face the cannonball.
О, чтоб выдержать удар ядра.
I know my waist is slender, my fingers, they are small
"Знаю, талия моя тонка, пальцы так малы,"
But it would not make me tremble to see ten thousand fall
"Но я не дрогну, даже если десять тысяч падут."
Oh, to see ten thousand fall.
О, даже если десять тысяч падут."
The wars then being over, she went and looked around
Когда война закончилась, она пошла искать,
Among the dead and wounded, her darling boy she found
Среди мёртвых и раненых, милого нашла,
Oh, her darling boy she found.
О, милого нашла.
She picked him up all in her arms and carried him to the town
Взяла она его на руки и в город принесла,
She sent for a physician who quickly healed his wounds
Послала за лекарем, чтоб тот его исцелил,
Oh, who quickly healed his wounds.
О, чтоб тот его исцелил.
This couple, they got married, so well they did agree
Поженились они, жили душа в душу,
This couple, they got married, so why don't you and me
Поженились они, почему бы нам не сделать так же?
Oh, so why don't you and me?
О, почему бы нам не сделать так же?





Writer(s): By The Grateful, Dead


Attention! Feel free to leave feedback.