Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Speedway Boogie - Alternate Mix Previously Unissued
New Speedway Boogie - Alternate Mix Previously Unissued (Neuer Speedway Boogie - Alternativer Mix, bisher unveröffentlicht)
Please
don't
dominate
the
rap,
Jack
Bitte
beherrsche
den
Rap
nicht,
Jack
If
you've
got
nothing
new
to
say
Wenn
du
nichts
Neues
zu
sagen
hast
If
you
please,
don't
back
up
the
track
Wenn
du
bitte
den
Track
nicht
zurückspulst
This
train's
got
to
run
today
Dieser
Zug
muss
heute
fahren
I
spent
a
little
time
on
the
mountain
Ich
verbrachte
ein
wenig
Zeit
auf
dem
Berg
I
spent
a
little
time
on
the
hill
Ich
verbrachte
ein
wenig
Zeit
auf
dem
Hügel
I
heard
someone
say
"better
run
away"
Ich
hörte
jemanden
sagen:
"Lauf
lieber
weg"
Others
say
"better
stand
still"
Andere
sagen:
"Bleib
lieber
stehen"
Now
I
don't
know,
but
I
been
told
Nun,
ich
weiß
es
nicht,
aber
mir
wurde
gesagt
It's
hard
to
run
with
the
weight
of
gold
Es
ist
schwer
zu
laufen
mit
dem
Gewicht
von
Gold
Other
hand
I
have
heard
it
said
Andererseits
habe
ich
gehört,
es
heißt
It's
just
as
hard
with
the
weight
of
lead
Es
ist
genauso
schwer
mit
dem
Gewicht
von
Blei
Who
can
deny,
who
can
deny
Wer
kann
leugnen,
wer
kann
leugnen
It's
not
just
a
change
in
style?
Ist
es
nicht
nur
eine
Stiländerung?
One
step
down
and
another
begun
Ein
Schritt
zurück
und
ein
anderer
begonnen
And
I
wonder
how
many
miles
Und
ich
frage
mich,
wie
viele
Meilen
I
spent
a
little
time
on
the
mountain
Ich
verbrachte
ein
wenig
Zeit
auf
dem
Berg
I
spent
a
little
time
on
the
hill
Ich
verbrachte
ein
wenig
Zeit
auf
dem
Hügel
Things
went
down
we
don't
understand
Dinge
sind
passiert,
die
wir
nicht
verstehen
But
I
think
in
time
we
will
Aber
ich
denke,
mit
der
Zeit
werden
wir
es
Now,
I
don't
know
but
I
was
told
Nun,
ich
weiß
es
nicht,
aber
mir
wurde
gesagt
In
the
heat
of
the
sun
a
man
died
of
cold
In
der
Hitze
der
Sonne
starb
ein
Mann
an
Kälte
Keep
on
coming
or
stand
and
wait
Komm
weiter
oder
bleib
stehen
und
warte
With
the
sun
so
dark
and
the
hour
so
late
Mit
der
Sonne
so
dunkel
und
der
Stunde
so
spät
You
can't
overlook
the
lack,
Jack
Du
kannst
den
Mangel
nicht
übersehen,
Jack,
Of
any
other
highway
to
ride
An
einer
anderen
Straße
zum
Fahren
It's
got
no
signs
or
dividing
lines
Es
hat
keine
Schilder
oder
Trennlinien
And
very
few
rules
to
guide
Und
sehr
wenige
Regeln
zur
Orientierung
I
spent
a
little
time
on
the
mountain
Ich
verbrachte
ein
wenig
Zeit
auf
dem
Berg
I
spent
a
little
time
on
the
hill
Ich
verbrachte
ein
wenig
Zeit
auf
dem
Hügel
I
saw
things
getting
out
of
hand
Ich
sah,
wie
die
Dinge
außer
Kontrolle
gerieten
I
guess
they
always
will
Ich
schätze,
das
werden
sie
immer
Now
I
don't
know
but
I
been
told
Nun,
ich
weiß
es
nicht,
aber
mir
wurde
gesagt
If
the
horse
don't
pull
you
got
to
carry
the
load
Wenn
das
Pferd
nicht
zieht,
musst
du
die
Last
tragen
I
don't
know
whose
back's
that
strong
Ich
weiß
nicht,
wessen
Rücken
so
stark
ist
Maybe
find
out
before
too
long
Vielleicht
finde
ich
es
heraus,
bevor
es
zu
lange
dauert
One
way
or
another,
one
way
or
another
So
oder
so,
so
oder
so
One
way
or
another,
this
darkness
got
to
give
So
oder
so,
diese
Dunkelheit
muss
weichen
One
way
or
another,
one
way
or
another
So
oder
so,
so
oder
so
One
way
or
another,
this
darkness
got
to
give
So
oder
so,
diese
Dunkelheit
muss
weichen
One
way
or
another,
one
way
or
another
So
oder
so,
so
oder
so
One
way
or
another,
this
darkness
got
to
give
So
oder
so,
diese
Dunkelheit
muss
weichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Hunter, Jerry Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.