Lyrics and translation Grateful Dead - Scarlet Begonias
As
I
was
walkin'
'round
Grosvenor
Square
Когда
я
гулял
по
Гросвенор-сквер
Not
a
chill
to
the
Winter
but
a
nip
to
the
air
Не
прохлада
для
зимы,
а
глоток
воздуха
From
the
other
direction,
she
was
calling
my
eye
С
другой
стороны,
она
звала
меня
в
глаза
It
could
be
an
illusion,
but
I
might
as
well
try,
might
as
well
try
Это
может
быть
иллюзией,
но
я
мог
бы
попытаться,
мог
бы
попытаться
She
had
rings
on
her
fingers
and
bells
on
her
shoes
У
нее
были
кольца
на
пальцах
и
колокольчики
на
туфлях.
And
I
knew,
without
askin',
she
was
into
the
blues
И
я
знал,
даже
не
спрашивая,
что
она
была
в
блюзе
She
wore
scarlet
begonias
tucked
into
her
curls
Она
носила
алые
бегонии,
заправленные
в
кудри.
I
knew
right
away
she
was
not
like
other
girls,
other
girls
Я
сразу
понял,
что
она
не
такая,
как
другие
девушки,
другие
девушки.
In
the
thick
of
the
evening,
when
the
dealing
got
rough
В
разгар
вечера,
когда
сделка
стала
жесткой
She
was
too
pat
to
open
and
too
cool
to
bluff
Она
была
слишком
хороша,
чтобы
открыться,
и
слишком
крута,
чтобы
блефовать.
As
I
picked
up
my
matches
and
was
closing
the
door
Когда
я
взял
спички
и
закрыл
дверь
I
had
one
of
those
flashes,
I'd
been
there
before,
I'd
been
there
before
У
меня
была
одна
из
таких
вспышек,
я
был
там
раньше,
я
был
там
раньше
Well,
I
ain't
always
right,
but
I've
never
been
wrong
Ну,
я
не
всегда
прав,
но
я
никогда
не
ошибался
Seldom
turns
out
the
way
it
does
in
a
song
Редко
получается
так,
как
в
песне
Once
in
a
while,
you
get
shown
the
light
Время
от
времени
вам
показывают
свет
In
the
strangest
of
places
if
you
look
at
it
right
В
самых
странных
местах,
если
вы
посмотрите
правильно.
Well,
there
ain't
nothing
wrong
with
the
way
she
moves
Ну,
нет
ничего
плохого
в
том,
как
она
двигается.
Or
scarlet
begonias
or
a
touch
of
the
blues
Или
алые
бегонии
или
нотка
блюза
And
there's
nothing
wrong
with
the
look
that's
in
her
eyes
И
нет
ничего
плохого
в
ее
взгляде
I
had
to
learn
the
hard
way
to
let
her
pass
by,
let
her
pass
by
Мне
пришлось
на
собственном
горьком
опыте
пропустить
ее,
позволить
ей
пройти
мимо.
Wind
in
the
willow's
playin'
"Tea
For
Two"
Ветер
в
иве
играет
Чай
вдвоем.
The
sky
was
yellow,
and
the
Sun
was
blue
Небо
было
желтым,
а
Солнце
голубым
Strangers
stoppin'
strangers,
just
to
shake
their
hand
Незнакомцы
останавливают
незнакомцев,
просто
чтобы
пожать
им
руку.
Everybody's
playing
in
the
heart
of
gold
band,
heart
of
gold
band
Все
играют
в
группе
Сердце
золота,
группе
Сердце
золота
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Jerome J, Hunter Robert C
Attention! Feel free to leave feedback.