Lyrics and translation Grateful Dead - Shakedown Street (Live)
You
tell
me
this
town
ain′t
got
no
heart
Ты
говоришь
мне,
что
у
этого
города
нет
сердца.
(Well,
well,
well,
you
can
never
tell)
(Ну,
ну,
ну,
ты
никогда
не
сможешь
сказать)
The
sunny
side
of
the
street
is
dark
Солнечная
сторона
улицы
темна.
(Well,
well,
well,
you
can
never
tell)
(Ну,
ну,
ну,
ты
никогда
не
сможешь
сказать)
Maybe
that's
′cause
it's
midnight
and
the
dark
of
the
moon
besides
Может
быть,
это
потому,
что
сейчас
полночь
и,
кроме
того,
темнота
Луны.
Or
maybe
the
dark
is
in
your
eyes,
maybe
the
dark
is
in
your
eyes
Или,
может
быть,
тьма
в
твоих
глазах,
может
быть,
тьма
в
твоих
глазах.
Maybe
the
dark
is
in
your
eyes,
you
know
you
got
such
dark
eyes
Может
быть,
темнота
в
твоих
глазах,
ты
же
знаешь,
что
у
тебя
такие
темные
глаза
Nothin'
shakin′
on
Shakedown
street
used
to
be
the
heart
of
town
Ничто
не
трясется
на
шейкдаун-стрит,
которая
когда-то
была
сердцем
города.
Don′t
tell
me
this
town
ain't
got
no
heart,
you
just
gotta
poke
around
Не
говори
мне,
что
у
этого
города
нет
сердца,
ты
просто
должен
пошарить
вокруг
да
около.
You
say
you′ve
seen
this
town
clear
through
Ты
говоришь,
что
видел
этот
город
насквозь.
(Well,
well,
well,
you
can
never
tell)
(Ну,
ну,
ну,
ты
никогда
не
сможешь
сказать)
Nothin'
here
that
could
interest
you
Здесь
нет
ничего,
что
могло
бы
вас
заинтересовать.
(Well,
well,
well,
you
can
never
tell)
(Ну,
ну,
ну,
ты
никогда
не
сможешь
сказать)
It′s
not
because
you
missed
out
on
the
thing
we
had
to
start
Это
не
потому,
что
ты
упустил
то,
что
мы
должны
были
начать.
Maybe
you
had
too
much
too
fast,
maybe
you
had
too
much
too
fast
Может
быть,
ты
выпил
слишком
много,
слишком
быстро,
может
быть,
ты
выпил
слишком
много,
слишком
быстро.
Maybe
you
had
too
much
too
fast
and
just
overplayed
your
part
Может
быть
ты
перебрал
слишком
быстро
и
просто
переиграл
свою
роль
Nothin'
shakin′
on
Shakedown
street
used
to
be
the
heart
of
town
Ничто
не
трясется
на
шейкдаун-стрит,
которая
когда-то
была
сердцем
города.
Don't
tell
me
this
town
ain't
got
no
heart,
you
just
gotta
poke
around
Не
говори
мне,
что
у
этого
города
нет
сердца,
ты
просто
должен
пошарить
вокруг
да
около.
Since
I′m
passing
your
way
today
С
тех
пор
как
я
сегодня
проезжаю
мимо
тебя
(Well,
well,
well,
you
can
never
tell)
(Ну,
ну,
ну,
ты
никогда
не
сможешь
сказать)
I
just
stopped
in
cause
I
want
to
say
Я
просто
зашел
потому
что
хочу
сказать
(Well,
well,
well,
you
can
never
tell)
(Ну,
ну,
ну,
ты
никогда
не
сможешь
сказать)
I
recall
your
darkness
when
it
crackled
like
a
thundercloud
Я
помню
твою
тьму,
когда
она
затрещала,
как
грозовая
туча.
Don′t
tell
me
this
town
ain't
got
no
heart
Не
говори
мне,
что
у
этого
города
нет
сердца.
Don′t
tell
me
this
town
ain't
got
no
heart
Не
говори
мне,
что
у
этого
города
нет
сердца.
Don′t
tell
me
this
town
ain't
got
no
heart
when
I
can
hear
it
beat
out
loud
Не
говори
мне,
что
у
этого
города
нет
сердца,
когда
я
слышу,
как
оно
громко
бьется.
Nothin′
shakin'
on
Shakedown
street
used
to
be
the
heart
of
town
Ничто
не
трясется
на
шейкдаун-стрит,
которая
когда-то
была
сердцем
города.
Don't
tell
me
this
town
ain′t
got
no
heart,
you
just
gotta
poke
around
Не
говори
мне,
что
у
этого
города
нет
сердца,
ты
просто
должен
пошарить
вокруг
да
около.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Jerome J, Hunter Robert C
Attention! Feel free to leave feedback.