Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's It For the Other One (Cryptical Envelopment I / The Other One / Cryptical Envelopment II) [Remastered]
Вот и всё для Другого (Загадочная Оболочка I / Другой / Загадочная Оболочка II) [Ремастированная версия]
The
other
day
they
waited,
the
sky
was
dark
and
faded
На
днях
они
ждали,
небо
было
темным
и
блеклым,
Solemnly
they
stated,
"He
has
to
die,
you
know
he
has
to
die."
Торжественно
заявили:
"Он
должен
умереть,
знаешь,
он
должен
умереть".
All
the
children
learnin′,
from
books
that
they
were
burnin'
Все
дети
учатся
по
книгам,
которые
они
жгли,
Every
leaf
was
turnin′;
to
watch
him
die,
you
know
he
had
to
die
Каждый
лист
переворачивался,
чтобы
увидеть,
как
он
умирает,
знаешь,
он
должен
был
умереть.
The
summer
sun
looked
down
on
him,
his
mother
could
but
frown
on
him
Летнее
солнце
смотрело
на
него
свысока,
его
мать
могла
лишь
нахмуриться,
And
all
the
others
sound
on
him,
but
it
doesn't
seem
to
matter
И
все
остальные
смотрят
на
него
свысока,
но,
кажется,
это
не
имеет
значения.
And
when
the
day
had
ended,
with
rainbow
colors
blended
И
когда
день
закончился,
с
радужными
цветами,
смешанными
вместе,
His
mind
remained
unbended,
he
had
to
die,
you
know
he
had
to
die
Его
разум
остался
непоколебимым,
он
должен
был
умереть,
знаешь,
он
должен
был
умереть.
Spanish
lady
comes
to
me,
she
lays
on
me
this
rose
Испанка
приходит
ко
мне,
она
кладет
на
меня
эту
розу,
It
rainbow
spirals
round
and
round
it
trembles
and
explodes
Она
радужными
спиралями
кружится,
дрожит
и
взрывается.
It
left
a
smoking
crater
of
my
mind
I
like
to
blow
away
Она
оставила
дымящийся
кратер
в
моем
разуме,
который
я
хотел
бы
развеять,
But
the
heat
came
'round
and
busted
me
for
smiling
on
a
cloudy
day
Но
жара
вернулась
и
арестовала
меня
за
улыбку
в
пасмурный
день.
Comin′,
comin′,
comin'
around,
comin′,
around
Идет,
идет,
идет,
идет
вокруг,
идет
вокруг,
Comin',
around,
in
a
circle
Идет
вокруг,
по
кругу.
Comin′,
comin',
comin′
around,
comin'
around,
in
a
circle
Идет,
идет,
идет
вокруг,
идет
вокруг,
по
кругу.
Comin',
comin′,
comin′
around,
comin'
in
a
circle
Идет,
идет,
идет
вокруг,
идет
по
кругу.
Skippin′
through
the
lily
fields
I
came
across
an
empty
space
Прогуливаясь
по
лилейным
полям,
я
наткнулся
на
пустое
место,
It
trembled
and
exploded,
left
a
bus
stop
in
it's
place
Оно
задрожало
и
взорвалось,
оставив
на
своем
месте
автобусную
остановку.
The
bus
came
by
and
I
got
on,
that′s
when
it
all
began
Подъехал
автобус,
и
я
сел
в
него,
вот
тогда
все
и
началось.
There
was
cowboy
Neal
at
the
wheel
of
the
bus
to
never
ever
land
За
рулем
автобуса,
который
никогда
не
приземлится,
был
ковбой
Нил.
Comin',
comin′,
comin'
around,
comin',
around
Идет,
идет,
идет
вокруг,
идет
вокруг,
Comin′,
around,
in
a
circle
Идет
вокруг,
по
кругу.
Comin′,
comin',
comin′
around,
comin'
around,
in
a
circle
Идет,
идет,
идет
вокруг,
идет
вокруг,
по
кругу.
Comin′,
comin',
comin′
around,
comin'
in
a
circle
Идет,
идет,
идет
вокруг,
идет
по
кругу.
And
when
the
day
had
ended,
with
rainbow
colors
blended
И
когда
день
закончился,
с
радужными
цветами,
смешанными
вместе,
Their
minds
remained
unbended
Их
разум
остался
непоколебимым,
He
had
to
die,
Oh,
you
know
he
had
to
die
Он
должен
был
умереть,
о,
знаешь,
он
должен
был
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Weir, Ronald Mackernan, Jerome Garcia, Philip Lesh, William Kruetzmann
Attention! Feel free to leave feedback.