Lyrics and translation Grateful Dead - The Music Never Stopped (Live, East Troy, WI, July 17, 1989)
There's
mosquitoes
on
the
river
На
реке
комары.
Fish
are
rising
up
like
birds
Рыбы
поднимаются
вверх,
как
птицы.
It's
been
hot
for
seven
weeks
now
Жарко
уже
семь
недель.
Too
hot
to
even
speak
now
Слишком
жарко,
чтобы
говорить.
Did
you
hear
what
I
just
heard?
Ты
слышал
то,
что
я
только
что
услышал?
Say,
it
might
have
been
a
fiddle
or
it
could
have
been
the
wind
Скажем,
это
могла
быть
скрипка
или
ветер.
But
there
seems
to
be
a
beat,
now
I
can
feel
it
my
feet
now
Но,
кажется,
есть
ритм,
теперь
я
чувствую
его
своими
ногами.
Listen,
here
it
comes
again
Послушай,
это
снова
начинается.
There's
a
band
out
on
the
highway
На
шоссе
играет
группа.
They're
high
steppin'
into
town
Они
под
кайфом
заходят
в
город.
It's
a
rainbow
full
of
sound
Это
радуга,
полная
звуков.
It's
fireworks,
calliopes
and
clowns
Это
фейерверки,
Каллиопы
и
клоуны.
Everybody
dancin'
Все
танцуют!
C'mon
children,
c'mon
children
Давайте,
Дети,
давайте,
дети!
Come
on,
clap
your
hands
Ну
же,
хлопайте
в
ладоши!
Sun
went
down
in
honey
and
the
moon
came
up
in
wine
Солнце
зашло
в
меду,
а
луна
взошла
в
вине.
You
know
stars
were
spinnin'
dizzy,
Lord
Ты
же
знаешь,
что
у
звезд
кружилась
голова,
Господи
The
band
kept
us
too
busy,
we
forgot
about
the
time
Группа
была
слишком
занята,
мы
забыли
о
времени.
They're
a
band
beyond
description
Это
группа
не
поддающаяся
описанию
Like
Jehovah's
favorite
choir
Как
любимый
хор
Иеговы.
People
joining
hand
in
hand
Люди
идут
рука
об
руку.
While
the
music
played
the
band,
Lord
Пока
играла
музыка,
оркестр,
Господи
They're
setting
us
on
fire
Они
поджигают
нас.
Crazy
rooster
crowin'
midnight
Сумасшедший
петух
кукарекает
в
полночь.
Balls
of
lightin'
roll
along
Шары
света
катятся
вперед.
Old
men
sing
about
their
dreams
Старики
поют
о
своих
мечтах.
Women
laugh
and
children
scream
Женщины
смеются,
дети
кричат.
And
the
band
keeps
playin'
on
А
оркестр
продолжает
играть.
Keep
on
dancin'
through
the
daylight
Продолжай
танцевать
при
свете
дня.
Greet
the
mornin'
air
with
song
Поприветствуйте
утренний
воздух
песней.
No
one's
noticed,
but
the
band's
all
pack
and
gone
Никто
не
заметил,
но
группа
собралась
и
ушла.
Was
it
ever
there
at
all?
Было
ли
оно
вообще?
But
they
keep
on
dancin'
Но
они
продолжают
танцевать.
C'mon
children,
c'mon
children,
come
on,
clap
your
hands
Давайте,
Дети,
давайте,
хлопайте
в
ладоши!
Well,
the
cool
breeze
came
on
Tuesday
Что
ж,
прохладный
ветерок
подул
во
вторник.
And
the
corn's
a
bumper
crop
А
кукуруза-небывалый
урожай.
And
the
fields
are
full
of
dancin'
И
поля
полны
танцующих.
Full
of
singin'
and
romancin'
Полон
песен
и
романсов.
The
music
never
stopped
Музыка
никогда
не
прекращалась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Barlow, Robert Weir
1
Dancin' In the Streets (Live, San Francisco, April 12, 1970)
2
New Speedway Boogie (Live Acoustic, Unknown, 1970)
3
Viola Lee Blues (Live, Chicago, April 26, 1969)
4
Easy Wind (Live, New York, May 15, 1970)
5
Mason's Children (Live, New York, January 2, 1970)
6
Hard to Handle (Live, Hollywood, August 16, 1971)
7
The Music Never Stopped (Live, East Troy, WI, July 17, 1989)
8
Jack-A-Roe (Live, Tuscaloosa, May 17, 1977)
9
In the Midnight Hour (Live, Rio Nido, CA, September 3, 1967)
10
Visions of Johanna (Live, Philadelphia, March 18, 1995)
11
Box of Rain (Live, East Troy, WI, July 19, 1989)
Attention! Feel free to leave feedback.