Lyrics and translation Grateful Dead - Visions of Johanna (Live, Philadelphia, March 18, 1995)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visions of Johanna (Live, Philadelphia, March 18, 1995)
Видения Джоанны (Концерт, Филадельфия, 18 марта 1995)
Ain't
it
just
like
the
night
to
play
tricks
Раз
не
так
ли
ночь
играет
с
нами
шутки,
When
you're
tryin'
to
be
so
quiet?
Когда
мы
так
стараемся
быть
тихими?
We
sit
here
stranded,
though
we're
all
doin'
our
best
to
deny
it.
Мы
сидим
здесь,
словно
на
мели,
хоть
изо
всех
сил
стараемся
это
отрицать.
And
Louise
holds
a
handful
of
rain
temptin'
you
to
defy
it.
И
Луиза
держит
в
руке
горсть
дождя,
словно
искушая
тебя
бросить
ему
вызов.
Lights
flicker
from
the
opposite
loft.
Мерцают
огни
из
дома
напротив.
In
this
room
the
heat
pipes
just
cough.
В
этой
комнате
лишь
кашляют
трубы
отопления.
The
country
music
station
plays
soft,
Тихо
играет
кантри-радио,
But
there's
nothing,
really
nothing,
to
turn
off.
Но
нет
ничего,
совсем
ничего,
что
можно
выключить.
Just
Louise
and
her
lover
so
entwined
Только
Луиза
и
ее
любовник
так
сплелись,
And
these
visions
of
Johanna
that
conquer
my
mind.
А
эти
видения
Джоанны
покоряют
мой
разум.
In
the
empty
lot
where
the
ladies
play
На
пустыре,
где
женщины
играют
Blindman's
bluff
with
the
key
chain,
В
жмурки
с
брелоком,
And
the
all-night
girls
they
whisper
of
escapades
out
on
the
"D"
train.
И
ночные
девчонки
шепчут
об
эскападах
в
поезде
"D".
We
can
hear
the
night
watchman
click
his
flashlight,
Мы
слышим,
как
ночной
сторож
щелкает
фонариком,
Ask
himself
if
it's
him
or
them
that's
really
insane.
Спрашивая
себя,
кто
же
из
них,
он
или
они,
действительно
безумен.
But
Louise
she's
all
right,
she's
just
near,
Но
с
Луизой
все
в
порядке,
она
просто
рядом,
She's
delicate
and
seems
like
the
mirror,
Она
нежна
и
кажется
зеркалом,
But
she
just
makes
it
all
too
concise
and
too
clear
Но
она
лишь
делает
все
слишком
четким
и
ясным,
That
Johanna's
not
here.
Что
Джоанны
здесь
нет.
The
ghost
of
'lectricity
howls
in
the
bones
of
her
face.
Призрак
электричества
воет
в
костях
ее
лица.
Where
these
visions
of
Johanna
have
now
taken
my
place.
Где
эти
видения
Джоанны
теперь
заняли
мое
место.
Now,
little
boy
lost,
he
takes
himself
so
seriously.
Теперь,
маленький
потерянный
мальчик,
он
принимает
себя
так
серьезно.
He
brags
of
his
misery,
he
likes
to
live
dangerously,
Он
хвастается
своими
страданиями,
ему
нравится
жить
опасно,
And
when
bringing
her
name
up
he
speaks
of
her
farewell
kiss
to
me.
И
когда
он
упоминает
ее
имя,
он
говорит
о
ее
прощальном
поцелуе.
He's
sure
got
a
lot
of
gall
to
be
so
useless
and
all,
У
него,
конечно,
хватает
нахальства
быть
таким
бесполезным,
Muttering
small
talk
at
the
wall
while
I'm
in
the
hall.
Бормоча
пустую
болтовню
стене,
пока
я
в
прихожей.
Oh,
how
can
I
explain?
It's
so
hard
to
get
on
О,
как
мне
объяснить?
Так
трудно
продолжать,
And
these
visions
of
Johanna,
they
kept
me
up
past
the
dawn.
И
эти
видения
Джоанны
не
давали
мне
уснуть
до
рассвета.
Inside
the
museums
Infinity
goes
up
on
trial
Внутри
музеев
Бесконечность
предстает
перед
судом,
Voices
echo
this
is
what
salvation
must
be
like
after
a
while.
Голоса
вторят,
что
это
должно
быть
спасение
через
какое-то
время.
But
even
Mona
Lisa
must
have
had
the
highway
blues,
Но
даже
у
Моны
Лизы,
должно
быть,
была
дорожная
хандра,
You
can
tell
by
the
way
she
smiles
Это
видно
по
ее
улыбке.
See
the
primitive
wallflower
freeze.
Смотри,
как
замирает
нескладная
тихоня,
When
the
jelly-faced
women
all
sneeze,
Когда
женщины
с
желеобразными
лицами
чихают,
Hear
the
one
with
the
mustache
say
"Jeeze,
I
can't
find
my
knees."
Слышишь,
как
одна
с
усами
говорит:
"Боже,
я
не
могу
найти
свои
колени".
Jewels
and
binoculars
hag
from
the
head
of
the
mule,
Драгоценности
и
бинокль
свисают
с
головы
мула,
But
these
visions
of
Johanna
they
make
it
all
seem
so
cruel.
Но
эти
видения
Джоанны
делают
все
это
таким
жестоким.
The
peddler
now
speaks
to
the
countess
who's
pretending
to
care
for
him.
Коробейник
теперь
говорит
с
графиней,
которая
притворяется,
что
заботится
о
нем.
Saying
"Name
me
someone
that's
not
a
parasite
and
I'll
go
out
Говоря:
"Назови
мне
кого-нибудь,
кто
не
паразит,
и
я
выйду
And
say
a
prayer
for
him."
И
помолюсь
за
него".
But
like
Louise
always
says
"Ya
can't
look
at
much
can
ya
man?"
Но,
как
всегда
говорит
Луиза:
"Много
ли
ты
можешь
увидеть,
приятель?",
As
she,
herself,
prepares
for
him
Пока
сама
готовится
к
нему,
And
Madonna
she
still
has
not
showed,
А
Мадонна
все
еще
не
появилась,
We
see
this
empty
cage
now
corrode,
Мы
видим,
как
эта
пустая
клетка
теперь
ржавеет,
Where
her
cape
of
the
stage
once
had
flowed,
Где
когда-то
развевался
ее
сценический
плащ,
The
fiddler,
he
now
steps
to
the
road,
Скрипач
теперь
выходит
на
дорогу,
He
writes
ev'rything's
been
returned
which
was
owed
Он
пишет
на
задней
части
грузовика
с
рыбой,
On
the
back
of
the
fish
truck
that
loads
Что
все
долги
возвращены,
While
my
conscience
explodes.
Пока
моя
совесть
взрывается.
The
harmonicas
play
the
skeleton
keys
and
the
rain
Губные
гармошки
играют
на
ключах
от
скелетов
и
дожде,
And
these
visions
of
Johanna
are
now
all
that
remain.
И
эти
видения
Джоанны
- все,
что
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
1
Dancin' In the Streets (Live, San Francisco, April 12, 1970)
2
New Speedway Boogie (Live Acoustic, Unknown, 1970)
3
Viola Lee Blues (Live, Chicago, April 26, 1969)
4
Easy Wind (Live, New York, May 15, 1970)
5
Mason's Children (Live, New York, January 2, 1970)
6
Hard to Handle (Live, Hollywood, August 16, 1971)
7
The Music Never Stopped (Live, East Troy, WI, July 17, 1989)
8
Jack-A-Roe (Live, Tuscaloosa, May 17, 1977)
9
In the Midnight Hour (Live, Rio Nido, CA, September 3, 1967)
10
Visions of Johanna (Live, Philadelphia, March 18, 1995)
11
Box of Rain (Live, East Troy, WI, July 19, 1989)
Attention! Feel free to leave feedback.