Grateful Dead - Weather Report Suite (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grateful Dead - Weather Report Suite (Live)




Winter rain, now tell me why, Summers fade, and roses die.
Зимний дождь, теперь скажи мне, почему, лето увядает, и розы умирают.
The answer came; the wind and rain.
Ответ пришел: ветер и дождь.
Golden hills, now veiled in gray, Summer leaves have blown away
Золотые холмы, теперь покрытые серой вуалью, летние листья унесло ветром.
Now what remains? The wind and rain.
Что осталось? ветер и дождь.
And like a desert spring, my lover comes and spreads her wings, Knowing,
И, как весна в пустыне, приходит моя возлюбленная и расправляет крылья, зная:
Like a song that's born to soar the sky, Flowing,
Как песня, рожденная парить в небесах, течет,
Flowing 'til the waters all are dry, Growing, the loving in her eyes.
Течет, пока все воды не высохнут, растет, любовь в ее глазах.
Circle songs and sands of time, and seasons will end in tumbled rhyme,
Круговые песни и Пески времени, и Времена года закончатся в беспорядочной рифме,
And little change, the wind and rain.
И мало перемен, ветер и дождь.
And like a desert spring, my lover comes and spreads her wings,
И как весна в пустыне, моя любимая приходит и расправляет крылья,
Knowing, Like a song that's born to soar the sky,
Зная, как песня, рожденная парить в небесах.
Flowing, Flowing 'til the rivers all are dry, Growing, the loving in her eyes.
Течет, течет, пока все реки не высохнут, растет любовь в ее глазах.
Winter gray and falling rain, we'll see summer come again,
Серая зима и падающий дождь, мы увидим, как снова придет лето.
Darkness falls and seasons change (gonna happen every time).
Опускается тьма, и Времена года меняются (это будет происходить каждый раз).
Same old friends the wind and rain, Summers fade and roses die,
Все те же старые друзья-ветер и дождь, лето увядает, а розы увядают.
You'll see summer come again, Like a song that's born to soar the sky.
Ты увидишь, как снова придет лето, словно песня, рожденная, чтобы воспарить в небо.





Writer(s): Weir Robert Hall, Barlow John


Attention! Feel free to leave feedback.