Lyrics and translation Grateful Dead - Wharf Rat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wharf Rat
Крыса с пристани
Old
man
down
Старик
внизу,
Way
down,
down,
down
by
the
docks
of
the
city
Совсем
внизу,
у
городских
доков,
Blind
and
dirty
Слепой
и
грязный,
Asked
me
for
a
dime,
a
dime
for
a
cup
of
coffee
Просил
у
меня
гривенник,
гривенник
на
чашку
кофе.
I
got
no
dime
but
I
got
some
time
to
hear
his
story
У
меня
нет
гривенника,
но
есть
время
выслушать
его
историю.
My
name
is
August
West
Меня
зовут
Август
Вест,
And
I
love
my
Pearly
Baker
best
more
than
my
wine
И
я
люблю
свою
Пёрли
Бейкер
больше,
чем
вино,
More
than
my
wine
Больше,
чем
вино,
More
than
my
maker,
though
he's
no
friend
of
mine
Больше,
чем
своего
создателя,
хоть
он
мне
и
не
друг.
Everyone
said
Все
говорили,
I'd
come
to
no
good,
I
knew
I
would
Pearly,
believe
them
Что
я
ни
к
чему
не
приду,
я
знал,
что
так
и
будет,
Пёрли,
поверь
им.
Half
of
my
life
Половину
своей
жизни
I
spent
doin'
time
for
some
other
fucker's
crime
Я
провел
за
решеткой
за
чужое
преступление,
The
other
half
found
me
stumbling
around
drunk
on
Burgundy
wine
Другую
половину
я
шатался
пьяный
от
бургундского.
But
I'll
get
back
on
my
feet
someday
Но
я
встану
на
ноги
когда-нибудь,
The
good
Lord
willin',
if
He
says
I
may
Если
Господь
позволит,
если
Он
скажет,
что
можно.
I
know
that
the
life
I'm
livin's
no
good
Я
знаю,
что
жизнь,
которой
я
живу,
никуда
не
годится,
I'll
get
a
new
start,
live
the
life
I
should
Я
начну
всё
сначала,
буду
жить
так,
как
должно.
I'll
get
up
and
fly
away
Я
встану
и
улечу,
I'll
get
up
and
fly
away,
fly
away
Я
встану
и
улечу
прочь,
улечу.
Pearly's
been
true
Пёрли
была
верна,
True
to
me,
true
to
my
dyin'
day
he
said
Верна
мне,
верна
до
моего
смертного
часа,
сказал
он.
I
said
to
him
Я
сказал
ему,
I
said
to
him,
"I'm
sure
she's
been"
Я
сказал
ему:
"Я
уверен,
что
она
была",
I
said
to
him,
"I'm
sure
she's
been
true
to
you"
Я
сказал
ему:
"Я
уверен,
что
она
была
тебе
верна".
I
got
up
and
wandered
Я
встал
и
побрел,
Wandered
downtown,
nowhere
to
go
but
to
just
hang
around
Побрел
в
центр
города,
некуда
идти,
просто
слоняться.
I've
got
a
girl
У
меня
есть
девушка,
Named
Bonnie
Lee,
I
know
that
girl's
been
true
to
me
Ее
зовут
Бонни
Ли,
я
знаю,
эта
девушка
была
мне
верна.
I
know
she's
been,
I'm
sure
she's
been
true
to
me
Я
знаю,
что
она
была,
я
уверен,
что
она
была
мне
верна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert C Christie Hunter, Jerome J Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.