Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Battle Of The Flodden
Битва при Флоддене
Goodbye
my
love,
I
leave
my
fate
to
the
king
Прощай,
любовь
моя,
судьбу
свою
вручаю
королю,
I
must
be
off
to
battle,
fortune
it
may
bring
Я
должен
идти
в
бой,
что
он
мне
принесет,
Fortune
for
the
nobles
Фортуну
для
знати,
Death
and
Pain,
life
will
be
sold
Смерть
и
боль,
жизнь
будет
продана.
Goodbye
my
love,
I
must
fight
and
I
may
die
Прощай,
любовь
моя,
я
должен
сражаться
и
могу
пасть,
The
king
is
calling,
I
must
obey
Король
зовет,
я
должен
повиноваться,
Why
do
we
have
to
kill
Зачем
нам
убивать?
The
Reaper
laughs,
I
hear
him
still
Смерть
смеется,
я
слышу
ее
зов.
Screams
above
the
battlefield
Крики
над
полем
битвы,
Steel
and
Blood
a
fate
is
sealed
Сталь
и
кровь,
судьба
решена,
The
harvester
of
Death
is
out
Жнец
смерти
вышел
на
охоту,
Can′t
you
hear
him
scream
aloud
Разве
ты
не
слышишь
его
громкий
крик?
Into
the
battle,
into
the
battle
В
битву,
в
битву,
Can't
you
hear
the
screams
from
Flodden
hill
Разве
ты
не
слышишь
крики
с
Флодденского
холма?
September
the
3rd
of
fifteen
thirteen
Третье
сентября
пятнадцать
тринадцать,
We
met
the
English
at
FloddGoodbye
my
love,
I
leave
my
fate
to
the
king
Мы
встретили
англичан
у
Флоддена.
Прощай,
любовь
моя,
судьбу
свою
вручаю
королю,
I
must
be
off
to
battle,
fortune
it
may
bring
Я
должен
идти
в
бой,
что
он
мне
принесет,
Fortune
for
the
nobles
Фортуну
для
знати,
Death
and
Pain,
life
will
be
sold
Смерть
и
боль,
жизнь
будет
продана.
Goodbye
my
love,
I
must
fight
and
I
may
die
Прощай,
любовь
моя,
я
должен
сражаться
и
могу
пасть,
The
king
is
calling,
I
must
obey
Король
зовет,
я
должен
повиноваться,
Why
do
we
have
to
kill
Зачем
нам
убивать?
The
Reaper
laughs,
I
hear
him
still
Смерть
смеется,
я
слышу
ее
зов.
Screams
above
the
battlefield
Крики
над
полем
битвы,
Steel
and
Blood
a
fate
is
sealed
Сталь
и
кровь,
судьба
решена,
The
harvester
of
Death
is
out
Жнец
смерти
вышел
на
охоту,
Can′t
you
hear
him
scream
aloud
Разве
ты
не
слышишь
его
громкий
крик?
Into
the
battle,
into
the
battle
В
битву,
в
битву,
Can't
you
hear
the
screams
from
Flodden
hill
Разве
ты
не
слышишь
крики
с
Флодденского
холма?
September
the
3rd
of
fifteen
thirteen
Третье
сентября
пятнадцать
тринадцать,
We
met
the
English
at
Flodden
Hill
Мы
встретили
англичан
у
Флодденского
холма,
God
knows
we
gave
it
all
Бог
знает,
мы
отдали
все,
A
damned
day,
I
saw
many
fall
Проклятый
день,
я
видел,
как
многие
пали.
I
stood
with
my
king
and
he
fought
like
hell
Я
стоял
со
своим
королем,
и
он
сражался,
как
дьявол,
Pierced
with
arrows,
he
finally
fell
Пронзенный
стрелами,
он
наконец
пал,
With
the
king
fell
Scotland's
Priden
Hill
Вместе
с
королем
пала
гордость
Шотландии.
God
knows
we
gave
it
all
Бог
знает,
мы
отдали
все,
A
damned
day,
I
saw
many
fall
Проклятый
день,
я
видел,
как
многие
пали.
I
stood
with
my
king
and
he
fought
like
hell
Я
стоял
со
своим
королем,
и
он
сражался,
как
дьявол,
Pierced
with
arrows,
he
finally
fell
Пронзенный
стрелами,
он
наконец
пал,
With
the
king
fell
Scotland′s
Prid
Вместе
с
королем
пала
гордость
Шотландии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Boltendahl, Thomas Goettlich, Uwe Lulis
Attention! Feel free to leave feedback.