Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloodpath (Remaster 2019)
Кровавый путь (Ремастер 2019)
As
I
take
my
final
breath
of
dying
air
Когда
я
делаю
свой
последний
вздох
умирающего
воздуха
My
fear
of
pain
so
surreal
Мой
страх
боли
так
сюрреалистичен
Shivers
down
my
spine
as
I
rip
my
own
flesh
Дрожь
бежит
по
моей
спине,
когда
я
рву
собственную
плоть
Quickening
through
blood
and
broken
hopes
Ускоряясь
сквозь
кровь
и
разбитые
надежды
Slow
departure,
darken
my
mind
Медленный
уход,
омрачи
мой
разум
Put
my
trust
in
stories
from
the
ancient
times
Я
доверился
историям
древних
времен
A
life
along
the
holy
path
Жизнь
вдоль
священного
пути
Fire,
death,
blood,
rain,
pain
arouses
me
Огонь,
смерть,
кровь,
дождь,
боль
возбуждают
меня
Holy
father,
I
will
sin
again
Святой
отец,
я
снова
согрешу
Shivers
down
my
spine
as
I
rip
my
own
flesh
Дрожь
бежит
по
моей
спине,
когда
я
рву
собственную
плоть
Quickening
through
blood
and
broken
souls
Ускоряясь
сквозь
кровь
и
разбитые
души
A
life
along
the
holy
path
Жизнь
вдоль
священного
пути
Holy
father
I
will
sin
again
Святой
отец,
я
снова
согрешу
Fire,
death,
blood,
rain,
pain
arouses
me
Огонь,
смерть,
кровь,
дождь,
боль
возбуждают
меня
I
taste
the
pain
Я
вкушаю
боль
Holy
father,
I
must
sin
again
Святой
отец,
я
должен
согрешить
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ola Lindgren, Jonas Torndal, Ronnie Bergerstahl
Attention! Feel free to leave feedback.