Gravediggaz - 1-800 Suicide - translation of the lyrics into German

1-800 Suicide - Gravediggaztranslation in German




1-800 Suicide
1-800 Suizid
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Budabuyby
Budabuyby
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Budabuyby
Budabuyby
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
So you wanna die, commit suicide dial 1-800-Cyanide line
Also, du willst sterben, Selbstmord begehen, wähle 1-800-Cyanid
Far as life, yo it ain't worth it put a rope around your neck
Was das Leben angeht, jo, es ist es nicht wert, leg dir einen Strick um den Hals
And jerk it the trick didn't work
Und zerr daran, der Trick hat nicht funktioniert
Your life was fucked up from the first day of birth
Dein Leben war vom ersten Tag der Geburt an beschissen
After watching Jackie Gleason walk into a precinct
Nachdem du Jackie Gleason gesehen hast, wie er in ein Revier geht
Gun down the captain for no fucking reason
Und den Captain ohne verdammten Grund erschießt
And get some LSD or a drink from the bar
Und besorg dir etwas LSD oder einen Drink von der Bar
Get behind your wheel and crash the car
Setz dich hinters Steuer und fahr das Auto zu Schrott
Like Desert Storm got bombs for the war
Wie Desert Storm, hab Bomben für den Krieg
Confront an alligator, let it eat ya raw
Stell dich einem Alligator, lass dich roh fressen
Back to the function, riding the caboose to hell
Zurück zur Funktion, fahr im Zug nach Hölle
Bzzt touched the third rail, you fucked up chicken
Bzzt, berühr die dritte Schiene, du verdammtes Huhn
Now you just got fried 'cause it's a suicide
Jetzt wurdest du gerade gegrillt, denn es ist ein Suizid
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Budabuyby
Budabuyby
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Budabuyby
Budabuyby
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Hey you little rich kid, what's your beef?
Hey, du kleines reiches Kind, was ist dein Problem?
Come and tell the Grym Reaper all of your grief
Komm und erzähl dem Grym Reaper all deinen Kummer
You asked for a Benz and you only got a Jeep
Du hast um einen Benz gebeten und nur einen Jeep bekommen
Your pop's got endz, but yo he's mad cheap
Dein Vater hat Geld, aber jo, er ist total geizig
Maybe you're a bastard child you think
Vielleicht bist du ein uneheliches Kind, denkst du
Mom and dad are white and you're dark as ink
Mama und Papa sind weiß und du bist dunkel wie Tinte
Maybe you're Sicilian with a tan
Vielleicht bist du Sizilianer mit einer Bräune
But you hate lasagna and the pizza man
Aber du hasst Lasagne und den Pizzaboten
Now you stand on the grave digga locked and
Jetzt stehst du auf dem Grab, digga, verschlossen und
You're singing the blues about the rough life you've got
Du singst den Blues über das harte Leben, das du hast
Not you don't wanna live no more
Nicht, du willst nicht mehr leben
I guess you're really ready for the grave yard tour
Ich schätze, du bist wirklich bereit für die Friedhofstour
When you get home just fill up your windows and your doors
Wenn du nach Hause kommst, mach einfach deine Fenster und Türen zu
Turn your oven on high for about four hours
Schalte deinen Ofen für etwa vier Stunden auf hohe Stufe
Light you a blunt, kiss your ass goodbye
Zünde dir einen Blunt an, küss deinen Arsch zum Abschied
You gassed yourself 'cause it's a suicide
Du hast dich selbst vergast, denn es ist ein Suizid
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Budabuyby
Budabuyby
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Budabuyby
Budabuyby
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Budabuyby
Budabuyby
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Budabuyby
Budabuyby
Suicide it's a suicide
Suizid, es ist ein Suizid
Yep
Ja
I've said it before and I'll say it again
Ich habe es schon mal gesagt und ich sage es noch einmal
Life moves pretty fast
Das Leben bewegt sich ziemlich schnell
If you don't stop and look around
Wenn du nicht anhältst und dich umsiehst
Every once in a while you'll miss it
Hin und wieder wirst du es verpassen
Six fucking devils stepped up playing brave God
Sechs verdammte Teufel traten auf, spielten den tapferen Gott
Had the fucking nerve to try and enter my grave yard
Hatten die verdammte Nerven, zu versuchen, in meinen Friedhof einzudringen
I'm the Ryzarector, be my sacrifice
Ich bin der Ryzarector, sei mein Opfer
Commit suicide and I'll bring you back to life
Begeh Selbstmord und ich bringe dich zurück ins Leben
The first was convinced stuck a water hose
Der erste war überzeugt, steckte einen Wasserschlauch
In his mouth at full blast so his head can explode
In seinen Mund bei voller Wucht, damit sein Kopf explodieren kann
Second one said, "Mm that's good but I can top it"
Der zweite sagte: "Mm, das ist gut, aber ich kann es toppen"
Put an axe up to his head and then he chopped it
Setzte eine Axt an seinen Kopf und hackte dann zu
Blood shot out in every direction
Blut spritzte in alle Richtungen
The rest didn't know what to do, I made suggestions
Die anderen wussten nicht, was sie tun sollten, ich machte Vorschläge
Put a slug in your mug, overdose on a drug
Steck dir eine Kugel in den Schädel, nimm eine Überdosis Drogen
Wet your hair stick a knife in the plug
Mach deine Haare nass, steck ein Messer in die Steckdose
Or be like Richard Pryor set your balls on fire
Oder sei wie Richard Pryor, zünde deine Eier an
Better yet go hang yourself with a barbed wire
Besser noch, häng dich mit Stacheldraht auf
Three and Four fell deep into spell and
Drei und Vier fielen tief in den Bann und
Ran to the zoo, locked themselves in a lion's den
Rannten zum Zoo, sperrten sich in eine Löwenhöhle ein
Number Five said it ain't worth being alive
Nummer Fünf sagte, es ist es nicht wert, am Leben zu sein
Smoked a dust suede, mixed it with cyanide
Rauchte ein Staub-Wildleder, mischte es mit Zyanid
The only one to escape was number Six
Der einzige, der entkam, war Nummer Sechs
He went home sat in the tub and slit his wrists
Er ging nach Hause, setzte sich in die Badewanne und schnitt sich die Pulsadern auf
Yeah, more graves to dig, goodbye there's no need to cry
Ja, mehr Gräber zu graben, auf Wiedersehen, es gibt keinen Grund zu weinen
'Cause we all die
Denn wir alle sterben





Writer(s): Robert F. Diggs, Anthony Ian Berkeley, Paul E. Huston, Arnold E. Hamilton


Attention! Feel free to leave feedback.