Gravediggaz - Constant 1800 Suicide - translation of the lyrics into German

Constant 1800 Suicide - Gravediggaztranslation in German




Constant 1800 Suicide
Konstanter 1800 Selbstmord
Suicide it's a suicide, biddy bye bye
Selbstmord, es ist Selbstmord, tschüss, tschüss
Suicide it's a suicide
Selbstmord, es ist Selbstmord
So you wanna die, commit suicide
Also willst du sterben, begehe Selbstmord
Dial 1-800-Cyanide line
Ruf 1-800-Cyanid an
Far as life, yo it ain't worth it
Was das Leben angeht, yo, es ist es nicht wert
Put a rope around your neck and jerk it
Leg ein Seil um deinen Hals und zieh zu
The trick didn't work
Der Trick hat nicht funktioniert
Your life was fucked up from the first day of birth
Dein Leben war von Geburt an versaut
After watching Jackie Gleason walk into a precinct
Nachdem du Jackie Gleason ins Revier rennen sahst
Gun down the captain for no fucking reason
Den Captain ohne Grund erschießen
And get some LSD or a drink from the bar
Hol dir LSD oder 'n Drink an der Bar
Get behind your wheel and crash the car
Setz dich ans Steuer und verunfall den Wagen
Like Desert Storm, got bombs for the war
Wie Desert Storm, hab Bomben für den Krieg
Confront an alligator, let it eat ya raw
Konfrontier einen Alligator, lass ihn dich roh fressen
Back to the function, riding the caboose to hell
Zurück zur Sache, reitend im letzten Wagen zur Hölle
BZZZZZT touched the third rail
BZZZZZT berührt die Stromschiene
You fucked up chicken, now you just got fried
Du versautes Huhn, jetzt wurdest du frittiert
Cause it's a suicide
Denn es ist Selbstmord
Hey you little rich kid, what's your beef?
Hey du reiches Gör, was ist dein Problem?
Come and tell the Grym Reaper all of your grief
Komm erzähl dem Grym Reaper deinen ganzen Kummer
You asked for a Benz and you only got a Jeep
Du wollt' nen Benz, kriegtest nur 'nen Jeep
Your pop's got ends, but yo he's mad cheap
Dein Vater hat Kohle, aber ist knauserig
Maybe you're a bastard child you think
Vielleicht bist du 'n Bastardkind, denkst du
Mom and dad are white and you're dark as ink
Mama und Papa weiß, du tiefschwarz
Maybe you're Sicilian with a tan
Vielleicht bist du Sizilianer mit Bronzeteint
But you hate lasagna and the pizza man
Doch du hasst Lasagne und den Pizzamann
Now you stand on the grave digga plot and
Nun stehst du auf dem Friedhofsacker und
You're singing the blues about the rough life you've got
Singst den Blues übers harte Leben deinesgleichen
(Not!) You don't wanna live no more
(Nicht!) Du willst nicht mehr leben
I guess you're really ready for the grave yard tour
Schätz ich, du bist bereit für den Friedhofstrip
When you get home, just seal up your windows and you doors
Zu Haus, dicht Fenster und Türen richtig ab
Turn your oven on high for about four hours
Schalt den Ofen auf Hoch vier Stunden lang ein
Light you a blunt, kiss your ass goodbye
Zünd dir 'nen Joint an, küss dein' Arsch lebwohl
You gassed yourself, cause it's a suicide
Vergast dich selbst, weil's Selbstmord ist
Yep, I've said it before and I'll say it again
Jo, ich sagte es schon und sag's nochmal
Life moves pretty fast
Das Leben rennt verdammt schnell
If you don't stop and look around every once in a while
Wenn du nicht ab und zu anhältst und dich umsiehst
You could miss it
Verpasst du's vielleicht
Six fucking devils stepped up playing brave, God
Sechs verdammte Teufel traten auf, taten mutig
Had the fucking nerve to try and enter my grave yard
Hatten den Dreist, zu versuchen mein'n Friedhof zu betreten
I'm the Rzarector, be my sacrifice
Ich bin der Rzarector, sei mein Opfer
Commit suicide and I'll bring you back to life
Begeh Selbstmord und ich erweck dich wieder
The first was convinced
Der Erste war überzeugt
Stuck a water hose in his mouth at full blast so his head can explode
Schob sich 'nen Wasserschlauch in Mund bei Volldruck, sein Kopf platzte
Second one said, "Hmmmm, that's good but I can top it!"
Der Zweite sprach "Hmm, das ist gut, doch ich topp es!"
Put an ax up to his head and then he chopped it
Hielt 'ne Axt an sein Haupt und hackt' es ab
Blood shot out in every direction
Blut spritzte in alle Richtungen
The rest didn't know what to do, I made suggestions
Der Rest wusste nicht was tun, ich gab Ratschläge
Put a slug in your mug; overdose on a drug
Jag dir 'ne Kugel in Maul; überdosiere Drogen
Wet your hand, stick a knife in the plug
Feucht deine Hand, stech Messer in Steckdose
Or be like Richard Pryor set your balls on fire
Oder wie Richard Pryor setz deine Eier in Brand
Better yet, go hang yourself with a barbed wire
Besser noch, geh häng dich mit Stacheldraht
Three and Four fell deep into the spell and
Drei und Vier verfielen dem Bann und
Ran to the zoo, locked themselves in the lion's den
Rannten zum Zoo, schlossen sich im Löwengehege ein
Number Five said, "It ain't worth being alive!"
Nummer Fünf sprach "Es ist nicht wert zu leben!"
Smoked a dust joint, mixed it with cyanide
Rauchte 'nen Dust-Joint, gemischt mit Zyanid
The only one who escaped was number six
Der Einz'ge der entkam war Nummer Sechs
He went home, sat in the tub, and slit his wrists
Ging heim, saß in Wanne und schnitt seine Pulsadern
Yeah, more graves to dig. Goodbye
Ja, mehr Gräber zu schaufeln. Lebewohl
There's no need to cry... cause we all die
Kein Grund zu weinen... denn wir sterben alle






Attention! Feel free to leave feedback.