Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame (L.A. Remix)
Schuld (L.A. Remix)
Now
take
the
blame!
Nun
nimm
die
Schuld!
I
thought
I
could
hear
you,
echoing
words
of
denial
Ich
dachte,
ich
könnte
dich
hören,
Worte
der
Verleugnung
widerhallend.
Careful
not
to
feel
you
near
me,
clawing
out
at
what
you
call
life
Vorsichtig,
um
dich
nicht
in
meiner
Nähe
zu
fühlen,
wie
du
dich
an
das
krallst,
was
du
Leben
nennst.
Hold
on
to
what
you
want
Halte
fest,
was
du
willst.
Hold
on
to
what
you
have
Halte
fest,
was
du
hast.
Hold
on
to
where
you
are
Halte
fest,
wo
du
bist.
Hold
on
to
where
you?
Halte
fest,
wo
du...?
I
face
the
change,
I've
tasted
pain,
digging
a
hole,
now
take
the
blame
Ich
stelle
mich
der
Veränderung,
ich
habe
Schmerz
geschmeckt,
grabe
ein
Loch,
nun
nimm
die
Schuld.
I
fell
aside,
I
cast
away,
covered
in
shame,
now
take
the
blame
Ich
fiel
zur
Seite,
ich
warf
es
weg,
bedeckt
mit
Scham,
nun
nimm
die
Schuld.
Thought
I
was
beneath
you,
crawling
in
your
bed
of
lies
Ich
dachte,
ich
wäre
unter
dir,
kriechend
in
deinem
Bett
aus
Lügen.
You
infected
me
with
envy,
tiny
daggers
in
my
eye
Du
hast
mich
mit
Neid
infiziert,
kleine
Dolche
in
meinem
Auge.
Hold
on
to
what
you
want
Halte
fest,
was
du
willst.
Hold
on
to
what
you
have
Halte
fest,
was
du
hast.
Hold
on
to
where
you
are
Halte
fest,
wo
du
bist.
Hold
on
to
where
you?
Halte
fest,
wo
du...?
I
face
the
change,
I've
tasted
pain,
digging
a
hole,
now
take
the
blame
Ich
stelle
mich
der
Veränderung,
ich
habe
Schmerz
geschmeckt,
grabe
ein
Loch,
nun
nimm
die
Schuld.
I
fell
aside,
I
cast
away,
covered
in
shame,
now
take
the
blame
Ich
fiel
zur
Seite,
ich
warf
es
weg,
bedeckt
mit
Scham,
nun
nimm
die
Schuld.
Thought
I
could
believe
you,
selling
me
your
big
surprise
Ich
dachte,
ich
könnte
dir
glauben,
als
du
mir
deine
große
Überraschung
verkauft
hast.
Only
needing
one
more
victim,
tearing
down
your
one
disguise
Du
brauchtest
nur
noch
ein
Opfer,
um
deine
einzige
Verkleidung
zu
zerstören.
Hold
on
to
what
you
want
Halte
fest,
was
du
willst.
Hold
on
to
what
you
have
Halte
fest,
was
du
hast.
Hold
on
to
where
you
are
Halte
fest,
wo
du
bist.
Hold
on
to
where
you?
Halte
fest,
wo
du...?
I
face
the
change,
I've
tasted
pain,
digging
a
hole,
now
take
the
blame
Ich
stelle
mich
der
Veränderung,
ich
habe
Schmerz
geschmeckt,
grabe
ein
Loch,
nun
nimm
die
Schuld.
I
fell
aside,
I
cast
away,
covered
in
shame,
now
take
the
blame
Ich
fiel
zur
Seite,
ich
warf
es
weg,
bedeckt
mit
Scham,
nun
nimm
die
Schuld.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Arthur Firley, Kurt R Kerns, Jeffery Scott Scheel, Matthew C Dudenhoeffer
Attention! Feel free to leave feedback.