Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
dead
on
the
floor
Ich
war
tot
auf
dem
Boden
When
I
first
met
you
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf
Like
a
Junkie
on
his
knees
Wie
ein
Junkie
auf
seinen
Knien
I
realize
what
you
turned
me
into
Mir
wird
klar,
wozu
du
mich
gemacht
hast
A
broken
image
of
me
Ein
zerbrochenes
Abbild
meiner
selbst
The
freak
that
crawls
in
the
heart
of
sin
Der
Freak,
der
im
Herzen
der
Sünde
kriecht
It
雜
easy
if
you
try
Es
ist
so
einfach,
wenn
du
es
versuchst
You
feel
so
dead
Du
fühlst
dich
so
tot
It's
in
your
head
Es
ist
in
deinem
Kopf
And
your
throat
is
getting
dry
Und
deine
Kehle
wird
trocken
And
it
gets
you
off
Und
es
macht
dich
an
Never
before
have
you
felt
this
way
Nie
zuvor
hast
du
dich
so
gefühlt
And
it
turns
you
on,
and
it
gets
you
off
Und
es
macht
dich
an,
und
es
bringt
dich
runter
I'm
wide
awake
and
it
seems
to
me
Ich
bin
hellwach
und
es
scheint
mir
I
don't
care
if
I'm
in
too
deep
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
zu
tief
drin
stecke
(I
don't
care
if
I
ever
sleep)
(Es
ist
mir
egal,
ob
ich
jemals
schlafe)
Far
away
I
can
hear
them
cry
Weit
weg
kann
ich
sie
weinen
hören
And
you
don't
care
if
I
say
"goodbye"
Und
es
ist
dir
egal,
wenn
ich
"Auf
Wiedersehen"
sage
(I
don't
care
if
they
say
"goodbye")
(Es
ist
mir
egal,
ob
sie
"Auf
Wiedersehen"
sagen)
Like
a
fly
on
the
wall
Wie
eine
Fliege
an
der
Wand
You
turn
me
in
Verpfeifst
du
mich
A
sickness
that
you
breathe
Eine
Krankheit,
die
du
atmest
I
realize
what
their
looking
right
through
Ich
erkenne,
was
sie
direkt
durchschauen
And
the
water's
getting
deep
Und
das
Wasser
wird
tief
There's
nothing
to
hide
when
the
light
goes
dim
Es
gibt
nichts
zu
verbergen,
wenn
das
Licht
schwach
wird
So
even
if
you
try
Also
selbst
wenn
du
es
versuchst
So
far
behind,
your
little
mind
So
weit
zurück,
dein
kleiner
Verstand
Your
face
is
turning
white
Dein
Gesicht
wird
weiß
And
it
gets
you
off
Und
es
macht
dich
an
Never
before
have
you
felt
this
way
Nie
zuvor
hast
du
dich
so
gefühlt
And
it
turns
you
on
and
it
gets
you
off
Und
es
macht
dich
an
und
es
bringt
dich
runter
I'm
wide
awake
and
it
seems
to
me
Ich
bin
hellwach
und
es
scheint
mir
I
don't
care
if
I'm
in
too
deep
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
zu
tief
drin
stecke
(I
don't
care
if
I
ever
sleep)
(Es
ist
mir
egal,
ob
ich
jemals
schlafe)
Far
away
I
can
hear
them
cry
Weit
weg
kann
ich
sie
weinen
hören
And
you
don't
care
if
I
say
"goodbye"
Und
es
ist
dir
egal,
wenn
ich
"Auf
Wiedersehen"
sage
(I
don't
care
if
they
say
"goodbye")
(Es
ist
mir
egal,
ob
sie
"Auf
Wiedersehen"
sagen)
I
was
dead
on
the
floor
Ich
war
tot
auf
dem
Boden
When
I
first
met
you
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf
A
sickness
that
you
breathe
Eine
Krankheit,
die
du
atmest
I
realize
what
you
turned
me
into
Ich
erkenne,
wozu
du
mich
gemacht
hast
And
the
water's
getting
deep
Und
das
Wasser
wird
tief
Freak
that
crawls
in
the
heart
of
sin
Freak,
der
im
Herzen
der
Sünde
kriecht
So
easy
if
you
try
So
einfach,
wenn
du
es
versuchst
You
think
you're
high
Du
denkst,
du
bist
high
You
wanna
die
Du
willst
sterben
Your
throat
is
getting
dry
Deine
Kehle
wird
trocken
And
it
gets
you
off
Und
es
macht
dich
an
Never
before
have
you
felt
this
way
Nie
zuvor
hast
du
dich
so
gefühlt
And
it
turns
you
on
and
it
gets
you
off
Und
es
macht
dich
an,
und
es
bringt
dich
runter
I'm
wide
awake
and
it
seems
to
me
Ich
bin
hellwach
und
es
scheint
mir
I
don't
care
if
I'm
in
too
deep
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
zu
tief
drin
stecke
(I
don't
care
if
I
ever
sleep)
(Es
ist
mir
egal,
ob
ich
jemals
schlafe)
Far
away
I
can
hear
them
cry
Weit
weg
kann
ich
sie
weinen
hören
And
you
don't
care
if
I
say
"goodbye"
Und
es
ist
dir
egal,
wenn
ich
"Auf
Wiedersehen"
sage
(I
don't
care
if
they
say
"goodbye")
(Es
ist
mir
egal,
ob
sie
"Auf
Wiedersehen"
sagen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffery Scheel, Douglas Firley, Matthew Dudenhoeffer
Attention! Feel free to leave feedback.