Lyrics and translation Graziano Romani - Drifter's Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drifter's Heart
Сердце Странника
On
top
of
the
hill,
you
stop
the
car,
turn
off
the
music
and
the
lights
На
вершине
холма
ты
останавливаешь
машину,
выключаешь
музыку
и
свет.
You
name
your
fears,
your
hopes
and
dreams
and
you
scream
them
to
the
night
Ты
называешь
свои
страхи,
свои
надежды
и
мечты
и
кричишь
их
в
ночь.
No
nine-to-five,
you're
the
restless
kind,
look
like
a
misfit
to
this
world
Никакой
работы
с
девяти
до
пяти,
ты
беспокойная
душа,
выглядишь
как
изгой
в
этом
мире.
That
makes
you
beg,
borrow
and
steal
for
something
you
don't
feel
your
own...
Это
заставляет
тебя
просить,
занимать
и
красть
ради
чего-то,
что
ты
не
чувствуешь
своим...
You
can
change
your
tune
and
step
out
of
line
Ты
можешь
сменить
свою
мелодию
и
выйти
за
рамки.
You
can
burn
a
bridge,
you
can
run
against
time
Ты
можешь
сжечь
мосты,
ты
можешь
бежать
наперегонки
со
временем.
You
can
win
or
lose,
shooting
straight
in
the
dark
Ты
можешь
выиграть
или
проиграть,
стреляя
прямо
в
темноту.
But
you
can't
chain
down
a
drifter's
heart,
a
drifter's
heart
Но
ты
не
можешь
сковать
сердце
странника,
сердце
странника.
Sometime
rivers
seem
too
wide
to
wade
and
walls
too
high
to
climb
Иногда
реки
кажутся
слишком
широкими,
чтобы
их
перейти
вброд,
а
стены
слишком
высокими,
чтобы
на
них
взобраться.
And
the
sins
too
many
to
wash
away,
too
many
the
reasons
that
don't
rhyme
И
слишком
много
грехов,
чтобы
смыть,
слишком
много
причин,
которые
не
рифмуются.
Love
can
burn
and
make
you
hurt,
and
love
may
come
and
go
Любовь
может
обжечь
и
причинить
боль,
и
любовь
может
приходить
и
уходить.
Surrender
to
the
summer
heat
your
wild
and
troubled
soul,
don't
you
know...
Отдайся
летнему
зною
свою
дикую
и
мятежную
душу,
разве
ты
не
знаешь...
You
can
change
your
tune,
you
can
bet
your
life
Ты
можешь
сменить
свою
мелодию,
ты
можешь
поставить
свою
жизнь
на
карту.
In
someone
else's
shoes,
try
to
dance
in
time
В
чужих
ботинках,
попробуй
танцевать
в
такт.
You
can
win
or
lose,
shooting
straight
in
the
dark
Ты
можешь
выиграть
или
проиграть,
стреляя
прямо
в
темноту.
But
you
can't
chain
down
a
drifter's
heart,
a
drifter's
heart
Но
ты
не
можешь
сковать
сердце
странника,
сердце
странника.
On
top
of
the
hill,
you
start
the
car,
turn
on
the
music
and
the
lights
На
вершине
холма
ты
заводишь
машину,
включаешь
музыку
и
свет.
Steer
away
clear
from
all
the
fears,
and
drive
home
until
it's
night,
'cause
you
know...
Уезжаешь
прочь
от
всех
страхов
и
едешь
домой,
пока
не
наступит
ночь,
ведь
ты
знаешь...
You
can
change
your
tune
and
step
out
of
line
Ты
можешь
сменить
свою
мелодию
и
выйти
за
рамки.
You
can
burn
a
bridge
and
try
to
run
against
time
Ты
можешь
сжечь
мосты
и
попытаться
бежать
наперегонки
со
временем.
You
can
win
or
lose,
shootin'
straight
in
the
dark
Ты
можешь
выиграть
или
проиграть,
стреляя
прямо
в
темноту.
But
you
can't
chain
down
a
drifter's
heart...
Don't
you
know...
Но
ты
не
можешь
сковать
сердце
странника...
Разве
ты
не
знаешь...
You
can
change
your
tune,
you
can
turn
your
head
Ты
можешь
сменить
свою
мелодию,
ты
можешь
отвернуться.
You
can
walk
on
fire,
you
can
raise
the
dead
Ты
можешь
ходить
по
огню,
ты
можешь
воскрешать
мертвых.
You
can
win
or
lose,
shooting
straight
in
the
dark
Ты
можешь
выиграть
или
проиграть,
стреляя
прямо
в
темноту.
But
you
can't
chain
down
a
drifter's
heart,
a
drifter's
heart
Но
ты
не
можешь
сковать
сердце
странника,
сердце
странника.
Your
driftin'
heart,
a
drifter's
heart
Твое
странствующее
сердце,
сердце
странника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graziano Romani
Attention! Feel free to leave feedback.