Lyrics and translation Graziano Romani - Non ci puoi fare niente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non ci puoi fare niente
Ты ничего не можешь с этим поделать
Non
ci
puoi
fare
niente,
questa
canzone
è
per
te
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
эта
песня
для
тебя
Lo
sai
bene
che
parla
di
te
e
di
me
Ты
же
знаешь,
что
она
о
тебе
и
обо
мне
E
del
segreto
fra
noi
che
ancora
c'è
И
о
нашем
секрете,
который
всё
ещё
жив
In
qualche
telefonata
В
каком-то
телефонном
звонке
In
una
lettera
chiusa
В
запечатанном
письме
Spedita
o
mai
spedita...
Отправленном
или
так
и
не
отправленном...
Ti
resterà
nella
mente,
chiara
e
semplice
Она
останется
в
твоей
памяти,
ясной
и
простой
Senza
fare
rumore
e
senza
chiedere
Не
производя
шума
и
ничего
не
прося
Ti
si
attaccherà
all'anima,
indelebile
Она
привяжется
к
твоей
душе,
нестираемая
E
l'imparerai
a
memoria
И
ты
выучишь
её
наизусть
Questa
mezza
storia
Эту
полуисторию
Che
non
è
mai
finita...
Которая
никогда
не
заканчивалась...
Perché
l'ho
scritta
per
te
Потому
что
я
написал
её
для
тебя
Perché
non
smetto
di
credere
Потому
что
я
не
перестаю
верить
Che
l'amore
non
muore
quando
ha
voglia
di
vivere
Что
любовь
не
умирает,
когда
хочет
жить
Perché
tu
sei
come
sei
e
volente
o
dolente
Потому
что
ты
такая,
какая
есть,
и
хочешь
ты
этого
или
нет
Questa
canzone
è
per
te
Эта
песня
для
тебя
Non
ci
puoi
fare
niente
ormai
Ты
уже
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
Non
ci
puoi
fare
niente,
questa
canzone
è
per
chi
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
эта
песня
для
тех,
кто
Come
te
non
riesce
mai
a
decidersi
Как
ты,
никогда
не
может
решиться
Tra
una
strada
sicura
e
nuovi
brividi
Между
безопасным
путём
и
новыми
трепетами
Anche
se
gli
manca
l'aria
Даже
если
ему
не
хватает
воздуха
Anche
se
c'ha
troppa
voglia
Даже
если
у
него
слишком
большое
желание
Di
respirar
più
vita...
Вдохнуть
больше
жизни...
Ma
quel
che
è
più
importante
Но
самое
главное
E'
che
adesso
sei
qui
Это
то,
что
ты
сейчас
здесь
E
che
il
cuore
accelera
i
suoi
battiti
И
что
сердце
ускоряет
свои
удары
Possiamo
anche
far
finta
di
crederci
Мы
можем
даже
притвориться,
что
верим
Ancora
per
una
volta
Ещё
раз
A
questa
nostra
storia
В
нашу
историю
Che
non
è
mai
finita...
Которая
никогда
не
заканчивалась...
Perché
l'ho
scritta
per
te
Потому
что
я
написал
её
для
тебя
Perché
non
smetto
di
credere
Потому
что
я
не
перестаю
верить
Che
l'amore
non
muore
quando
ha
voglia
di
vivere
Что
любовь
не
умирает,
когда
хочет
жить
Perché
tu
sei
come
sei
e
volente
o
dolente
Потому
что
ты
такая,
какая
есть,
и
хочешь
ты
этого
или
нет
Questa
canzone
è
per
te
Эта
песня
для
тебя
Non
ci
puoi
fare
niente
ormai
Ты
уже
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
Anche
se
spegni
la
radio
Даже
если
ты
выключишь
радио
Anche
se
sei
con
un
altro
Даже
если
ты
с
другим
Questo
regalo
non
luccica
Этот
подарок
не
блестит
E'
una
canzone,
prendila...
Это
песня,
прими
её...
Questa
canzone
è
per
te
Эта
песня
для
тебя
Perché
non
smetto
di
credere
Потому
что
я
не
перестаю
верить
Che
l'amore
non
muore
Что
любовь
не
умирает
Quando
ha
voglia
di
crescere
Когда
хочет
расти
Perché
tu
sei
come
sei
Потому
что
ты
такая,
какая
есть
E
volente
o
dolente
И
хочешь
ты
этого
или
нет
Questa
canzone
è
per
te
Эта
песня
для
тебя
Non
ci
puoi
fare
niente...
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать...
Ormai
è
scritta,
lo
sai
Она
уже
написана,
ты
знаешь
Questa
canzone
per
te
Эта
песня
для
тебя
Non
ci
puoi
fare
niente
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
Non
ci
puoi
fare
niente
ormai...
Ты
уже
ничего
не
можешь
с
этим
поделать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graziano Romani
Attention! Feel free to leave feedback.