Lyrics and translation Graziano Romani - Rimmel
E
qualcosa
rimane,
fra
le
pagine
chiare,
И
что-то
осталось,
между
ясными
страницами,
Fra
le
pagine
scure,
Между
тёмными
страницами,
E
cancello
il
tuo
nome
dalla
mia
facciata
И
я
стираю
твоё
имя
с
моего
фасада
E
confondo
i
miei
alibi
e
le
tue
ragioni,
И
смешиваю
свои
алиби
с
твоими
причинами,
I
miei
alibi
e
le
tue
ragioni.
Мои
алиби
и
твои
причины.
Chi
mi
ha
fatto
le
carte
mi
ha
chiamato
vincente
Гадающий
сказал,
что
карты
сулят
мне
удачу
Ma
lo
zingaro
è
un
trucco.
Но
гадалка
- это
фокус.
Ma
un
futuro
invadente,
fossi
stato
un
po'
più
giovane,
Но
неотвратимое
будущее,
будь
я
немного
моложе,
L'avrei
distrutto
con
la
fantasia,
Я
бы
уничтожил
его
своей
фантазией,
L'avrei
stracciato
con
la
fantasia.
Я
бы
разорвал
его
своей
фантазией.
Ora
le
tue
labbra
puoi
spedirle
a
un
indirizzo
nuovo
Теперь
ты
можешь
отправить
свои
губы
на
новый
адрес
E
la
mia
faccia
sovrapporla
И
заслонить
моё
лицо
A
quella
di
chissà
chi
altro.
Лицом
кого-нибудь
ещё.
I
tuoi
quattro
assi,
bada
bene,
di
un
colore
solo,
Твои
четыре
туза,
запомни,
одного
цвета,
Li
puoi
nascondere
o
giocare
come
vuoi
Ты
можешь
спрятать
их
или
играть
ими
как
захочешь
O
farli
rimanere
buoni
amici
come
noi.
Или
сделать
их
такими
же
хорошими
друзьями,
как
мы.
Santa
voglia
di
vivere
e
dolce
Venere
di
Rimmel.
Священное
желание
жить
и
нежная
Венера
из
Риммель.
Come
quando
fuori
pioveva
e
tu
mi
domandavi
Как
тогда,
когда
шёл
дождь,
и
ты
спросила
меня
Se
per
caso
avevi
ancora
quella
foto
Случайно
ли
у
меня
ещё
есть
та
фотография
In
cui
tu
sorridevi
e
non
guardavi.
На
которой
ты
улыбалась
и
не
смотрела.
Ed
il
vento
passava
sul
tuo
collo
di
pelliccia
И
ветер
касался
твоего
мехового
воротника
E
sulla
tua
persona
e
quando
io,
И
тебя
саму,
а
когда
я,
Senza
capire,
ho
detto
sì.
Не
понимая,
ответил
"Да".
Hai
detto
"E'
tutto
quel
che
hai
di
me".
Ты
сказала:
"Это
всё,
что
у
тебя
осталось
от
меня".
È
tutto
quel
che
ho
di
te.
Это
всё,
что
у
меня
осталось
от
тебя.
Ora
le
tue
labbra
puoi
spedirle
a
un
indirizzo
nuovo
Теперь
ты
можешь
отправить
свои
губы
на
новый
адрес
E
la
mia
faccia
sovrapporla
И
заслонить
моё
лицо
A
quella
di
chissà
chi
altro.
Лицом
кого-нибудь
ещё.
I
tuoi
quattro
assi,
bada
bene,
di
un
colore
solo,
Твои
четыре
туза,
запомни,
одного
цвета,
Li
puoi
nascondere
o
giocare
come
vuoi
Ты
можешь
спрятать
их
или
играть
ими
как
захочешь
O
farli
rimanere
buoni
amici
come
noi.
Или
сделать
их
такими
же
хорошими
друзьями,
как
мы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.