Lyrics and translation Greaseball - Breakfast Meat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakfast Meat
Мясное блюдо на завтрак
I've
returned
to
my
domain,
where
they
all
know
the
name
Я
вернулся
в
свои
владения,
где
все
знают
мое
имя,
But
quickly
I've
learned
it's
not
the
same
Но
быстро
понял,
что
все
изменилось.
The
whole
agenda
has
been
ditched,
I
scrambled
through
my
notes
Вся
программа
полетела
к
чертям,
я
перерыл
свои
записи,
There's
nothing
here
about
any
of
this
shit
Но
здесь
нет
ни
слова
об
этом
дерьме.
So
I'm
here
to
call
a
audible,
whoa,
didn't
think
I
had
it,
did
ya
Поэтому
я
здесь,
чтобы
объявить
аудит,
ого,
не
думала,
что
я
на
это
способен,
да?
Yeah,
the
kid
been
known
before
to
muster
up
that
magic
in
him
Да,
этот
парень
уже
был
известен
тем,
что
умеет
творить
чудеса.
I've
been
letting
wack
rappers
have
their
fun
Я
позволял
этим
жалким
рэперам
веселиться,
I've
been
letting
hags
cackle
in
the
sun
Я
позволял
этим
ведьмам
кудахтать
на
солнышке,
And
I've
been
kicking
back,
although
you
didn't
ask
И
я
отдыхал,
хотя
ты
не
спрашивала,
I'm
badder
than
they
come
Я
круче
всех
их
вместе
взятых.
I've
been
flipping
through
your
rhyme
book
Я
листал
твой
сборник
рифм
And
ripping
out
each
chapter
one
by
one
И
вырывал
по
одной
главе
за
другой.
What
you
writ
was
trash,
and
I'm
just
spitting
facts
То,
что
ты
написала,
— мусор,
и
это
просто
факты,
Faster
than
they
come,
you
must
be
skipping
class
Быстрее,
чем
все
они
вместе
взятые,
ты,
должно
быть,
прогуливаешь
уроки,
Or
you
just
happen
to
be
dumb,
I'll
bet
you
didn't
pass
Или
ты
просто
дура,
держу
пари,
ты
не
сдала
экзамен.
Simple
ass,
jacking
off
at
lunch,
sho
you
gon'
get
the
wrath
Простушка,
дрочишь
на
обеде,
ты
познаешь
мой
гнев.
Kid
I
was
in
the
lab,
while
you
were
rapping
on
that
bus
Малышка,
я
был
в
лаборатории,
пока
ты
читала
рэп
в
автобусе.
I'll
take
this
whole
scene
with
me,
that
shit
ain't
happening
to
us
Я
заберу
всю
эту
сцену
себе,
с
нами
такого
не
произойдет.
You
have
not
yet
learned
that
in
this
life
Ты
еще
не
поняла,
что
в
этой
жизни
You
have
to
be
like
everyone
else
Ты
должна
быть
как
все
остальные.
No
better,
no
worse
Не
лучше,
не
хуже.
Individuality's
a
monster,
and
it
must
be
strangled
in
its
cradle
Индивидуальность
— это
монстр,
и
его
нужно
задушить
в
колыбели,
To
make
our
friends
feel
comfortable
Чтобы
наши
друзья
чувствовали
себя
комфортно.
Who
walk
through
your
house
show
no
weaponry
Кто
приходит
ко
мне
домой
— без
оружия,
Brews
for
anybody
standing
next
to
me
Пиво
для
всех,
кто
стоит
рядом
со
мной.
Assumed
the
friendly
thoughts
mode
Включил
режим
дружелюбия,
Rocked
the
show
and
watched
as
they
accepted
me
Откатал
шоу
и
смотрел,
как
они
меня
приняли.
A
dude
of
many
thoughts
Парень
со
множеством
мыслей,
I
would
cruise
to
Denny's
often
for
the
specialty
Я
часто
заезжал
в
Дэнни'с
ради
фирменного
блюда.
Liked
the
beats
and
now
you
having
eggs
with
me
Ей
нравились
биты,
а
теперь
ты
завтракаешь
со
мной
яичницей.
She
liked
the
microphone
to
the
bone
now
the
breakfast
meat
Ей
нравился
микрофон
до
мозга
костей,
теперь
— мясное
блюдо
на
завтрак.
I
meet
my
macros,
I
keep
an
ear
close
Я
соблюдаю
свою
диету,
я
внимательно
слушаю,
I
beat
my
heroes
at
things
they've
inspired
me
to
do
Я
превосхожу
своих
героев
в
том,
на
что
они
меня
вдохновили.
I
keep
a
backbone,
I
need
this
here
flow
like
you
need
dinero
У
меня
есть
стержень,
мне
нужен
этот
флоу,
как
тебе
нужны
деньги,
So
you
best
believe
I
know
that
fire
when
it's
true
Так
что
поверь,
я
узнаю
огонь,
когда
вижу
его.
Who
walk
through
your
house
show
with
no
guitarist
Кто
приходит
к
тебе
домой
без
гитариста?
Who
would've
thunk
that
that
drunk
dude
could
go
the
farthest
Кто
бы
мог
подумать,
что
этот
пьяный
чувак
зайдет
так
далеко?
Some
might
think
a
few
things
that
they
know
is
heartless
Некоторые
могут
подумать,
что
кое-что
из
того,
что
они
знают,
— бездушно,
But
they
can't
stomach
that
one
fact
that
I
know's
the
hardest
Но
они
не
могут
переварить
тот
факт,
который
я
знаю
лучше
всего,
And
it's
because
they're
heartless,
like
they
don't
got
no
heart
И
это
потому,
что
они
бездушные,
как
будто
у
них
нет
сердца,
So
they
don't
know
us
awful
people
make
the
strongest
art
Поэтому
они
не
знают,
что
мы,
ужасные
люди,
создаем
самое
сильное
искусство.
You
know,
I
often
thought
that
the
gangster
and
the
artist
Знаешь,
я
часто
думал,
что
гангстер
и
художник
Are
the
same
in
the
eyes
of
the
masses
Одинаковы
в
глазах
толпы.
They
are
admired
in
hero
worship
Ими
восхищаются,
им
поклоняются,
But
there
is
always
a
present
underlying
wish
Но
всегда
присутствует
скрытое
желание
To
see
them
destroyed
at
the
peak
of
their
glory
Увидеть
их
уничтоженными
на
пике
славы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Palmerin
Album
Dogpile
date of release
30-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.