Greaseball - Go on and Cry - translation of the lyrics into German

Go on and Cry - Greaseballtranslation in German




Go on and Cry
Geh und weine
It's been a bad one, it's been a long night
Es war eine schlimme, es war eine lange Nacht
You were the wrong one, I'm in the wrong right
Du warst die Falsche, ich bin im falschen Recht
I tried to scream, oh lord, but the preacher
Ich versuchte zu schreien, oh Herr, aber der Prediger
Contorted his features cut the cord, no neither
Verzerrte seine Züge, durchschnitt die Schnur, nein, weder
You nor he said a word, followed by the bird
Du noch er sagte ein Wort, gefolgt von dem Vogel
And isn't it absurd, I'm ever so perturbed
Und ist es nicht absurd, ich bin äußerst beunruhigt
And even when the words are coming out slurred
Und selbst wenn die Worte verschwommen herauskommen
I feel this inquisition isn't something I deserve
Ich fühle, dass diese Inquisition nicht etwas ist, was ich verdiene
For the life of me
Beim Leben, ich
I try to pay the piper but the price too steep
Ich versuche, den Flötenspieler zu bezahlen, aber der Preis ist zu hoch
See the rice might burn but the limes still keep
Sieh, der Reis mag verbrennen, aber die Limetten bleiben
Either I might learn Or I might just creep to the garden
Entweder lerne ich vielleicht, oder ich krieche einfach in den Garten
I can see the roses, the prose has fallen
Ich kann die Rosen sehen, die Prosa ist gefallen
Your nose might itch 'til these hoes quit calling
Deine Nase juckt vielleicht, bis diese Schlampen aufhören anzurufen
I know you wanna be cold, oh darling
Ich weiß, du willst kalt sein, Liebling
But it's okay, let it go, just bawl and cry
Aber es ist okay, lass es los, heul und weine einfach
Cry,
Weine,
Go on and, go on and
Geh und, geh und
Go on and cry
Geh und weine
Cause everything's a lie, when you been feeling tough
Denn alles ist eine Lüge, wenn du dich stark gefühlt hast
Cause ain't nobody tough, and ain't nobody bad
Denn niemand ist stark, und niemand ist böse
Although everybody sins, you were born good
Obwohl jeder sündigt, wurdest du gut geboren
So you let the world win
Also lässt du die Welt gewinnen
I forget the whirlwind that we livin' in
Ich vergesse den Wirbelwind, in dem wir leben
Even though we spin in it
Obwohl wir uns darin drehen
I'm witnessing the differences It really isn't intricate
Ich bezeuge die Unterschiede, es ist wirklich nicht kompliziert
You don't gotta let them women in, dawg
Du musst diese Frauen nicht reinlassen, Kumpel
It's a dividend, skip to the middle, get lost
Es ist eine Dividende, spring zur Mitte, verliere dich
In the wilderness, god isn't infinite, wrong
In der Wildnis, Gott ist nicht unendlich, falsch
I was thinking bout y'all when I'd written this song
Ich dachte an euch, als ich dieses Lied schrieb
Okay, I was thinking bout my day
Okay, ich dachte über meinen Tag nach
I was thinking of a way to shake those cobwebs away
Ich dachte über eine Möglichkeit nach, diese Spinnweben wegzuschütteln
And realized that the evil in your eyes
Und erkannte, dass das Böse in deinen Augen
Wasn't even a surprise when you're seeing through the lies
Nicht einmal eine Überraschung war, wenn man durch die Lügen sieht
I realized that the reason I despise the defeat and the the demise
Ich erkannte, dass der Grund, warum ich die Niederlage und den Untergang verachte
Is cuz you'll never even let yourself cry
Ist, weil du dich selbst niemals weinen lassen wirst
Go on and, go on and
Geh und, geh und
Go on and cry
Geh und weine
Imagine that, this my habitat, love
Stell dir das vor, das ist mein Lebensraum, meine Liebe
You can laugh at that, it really doesn't matter that much
Du kannst darüber lachen, es ist wirklich nicht so wichtig
I've been aware for too long, time to benefit
Ich bin mir dessen schon zu lange bewusst, Zeit, davon zu profitieren
Long time degenerate, wrong I am never then
Lange Zeit degeneriert, falsch liege ich niemals, dann
We, are never gon' be, whatever we'd be
Wir werden niemals sein, was auch immer wir wären
You locked up in a cage, you should let yourself free
Du bist in einem Käfig eingesperrt, du solltest dich befreien
I let myself out, I threw away the key
Ich habe mich selbst rausgelassen, ich habe den Schlüssel weggeworfen
At the end of the day, rather you than me
Am Ende des Tages, lieber du als ich
It's a gas though, living with the damned and the assholes
Es ist aber ein Gas, mit den Verdammten und den Arschlöchern zu leben
Digging in the sand till my back broke
Im Sand zu graben, bis mein Rücken brach
Spitting in my hands till the rats choke, gagging
In meine Hände zu spucken, bis die Ratten ersticken, würgen
Dragging myself where I can't go
Mich selbst dorthin zu schleppen, wo ich nicht hingehen kann
Damned if I still stayed, hands on a switchblade
Verdammt, wenn ich geblieben wäre, Hände an einem Springmesser
Cats in the bag as we planned out the kid names
Katzen im Sack, während wir die Kindernamen planten
Damn, it's a big shame, darling, the issue
Verdammt, es ist eine große Schande, Liebling, das Problem
Always I'll miss you, but you'll be wrong 'til
Ich werde dich immer vermissen, aber du wirst falsch liegen, bis
You ball up those tissues
Du diese Taschentücher zusammenknüllst
And Cry
Und weinst
Go on and cry
Geh und weine





Writer(s): Greaseball


Attention! Feel free to leave feedback.