Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happiness to Me
Glück für mich
Well,
this
is
happiness
to
me
Nun,
das
ist
Glück
für
mich
Yeah,
this
is
happiness
to
me
Ja,
das
ist
Glück
für
mich
Sitting
on
the
ground
with
a
forty
or
three
Auf
dem
Boden
sitzen
mit
drei
oder
vier
Bier,
Crusty
Punk
rocker
with
her
head
right
on
my
knee
Eine
Punkerin
mit
verfilzten
Haaren,
ihren
Kopf
auf
meinem
Knie,
And
all
my
favorite
songs
playing
from
the
same
CD
Und
all
meine
Lieblingslieder
laufen
von
derselben
CD
On
a
boombox
full
of
batteries,
this
will
never
sadden
me
Auf
einem
Ghettoblaster
voller
Batterien,
das
wird
mich
nie
traurig
machen
The
homie
throwing
up
right
there
behind
the
Dollar
Tree
Der
Kumpel
übergibt
sich
gleich
da
hinten
beim
Discounter,
When
life
is
hella
fast
Wenn
das
Leben
verdammt
schnell
ist
We're
not
harassed
by
the
police
Wir
werden
nicht
von
der
Polizei
belästigt
And
the
thing
Und
das
Ding,
That
really
makes
it
last
Das
es
wirklich
dauerhaft
macht
Is
making
people
laugh
Ist,
Leute
zum
Lachen
zu
bringen
And
watching
people
fight
Und
Leute
kämpfen
zu
sehen
And
knowing
that
I'm
going
home
tonight
Und
zu
wissen,
dass
ich
heute
Abend
nach
Hause
gehe
Cuz
everything
that
I
saw
on
the
TV
Denn
alles,
was
ich
im
Fernsehen
gesehen
habe
About
a
wife
and
family
by
the
time
you're
23
Über
eine
Frau
und
Familie
mit
23
I've
realized
that
that
just
ain't
for
me
Ich
habe
erkannt,
dass
das
einfach
nichts
für
mich
ist
And
it's
been
impossible
since
about
1993
anyway
Und
es
ist
sowieso
seit
etwa
1993
unmöglich
When
you're
sitting
on
the
loading
dock
drinking
Wenn
du
auf
der
Laderampe
sitzt
und
trinkst
And
all
your
clever
words
got
the
pretty
girls
thinking
Und
all
deine
klugen
Worte
bringen
die
hübschen
Mädchen
zum
Nachdenken
Well,
this
is
happiness
to
him
Nun,
das
ist
Glück
für
ihn
Well,
this
is
happiness
to
me
Nun,
das
ist
Glück
für
mich
Sitting
on
the
ground
with
a
can
of
O.E
Auf
dem
Boden
sitzen
mit
einer
Dose
O.E.,
Which
I
acquired
from
the
liquor
store
for
free
Die
ich
kostenlos
im
Spirituosenladen
erworben
habe
Met
up
with
the
homies,
I
was
buzzing
like
a
bee
Habe
mich
mit
den
Kumpels
getroffen,
ich
summte
wie
eine
Biene
I
stand
up
straight,
they
got
another
one
for
me
Ich
stehe
gerade
auf,
sie
haben
noch
eins
für
mich
Cracked
it
on
open
and
laughed
at
the
sky
Habe
es
aufgemacht
und
in
den
Himmel
gelacht
It
feels
so
good,
life
don't
pass
me
by
no
more
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
das
Leben
zieht
nicht
mehr
an
mir
vorbei
And
we've
been
getting
high
way
more
Und
wir
haben
uns
viel
mehr
berauscht
Now
we
don't
gotta
cry
no
more
Jetzt
müssen
wir
nicht
mehr
weinen
I
don't
care
about,
nor
need
no
protection
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
und
brauche
keinen
Schutz
The
drink
pours,
let's
sing
more
to
three-chord
progressions
Der
Drink
fließt,
lasst
uns
mehr
zu
Drei-Akkord-Progressionen
singen
I
drink
more
than
seahorses
Ich
trinke
mehr
als
Seepferdchen
Feel
more
than
deaf
kids,
no
blind
kids
Fühle
mehr
als
taube
Kinder,
keine
blinden
Kinder
Everything's
timeless
Alles
ist
zeitlos
When
you're
sitting
on
the
dock
of
the
bay
Wenn
du
am
Kai
der
Bucht
sitzt
And
a
211
can
takes
your
problems
away
Und
eine
211er-Dose
deine
Probleme
wegnimmt
When
you're
drinking
with
a
girl,
it's
a
win
Wenn
du
mit
einem
Mädchen
trinkst,
ist
das
ein
Gewinn
Watch
the
curls
in
her
hair
unfurl
in
the
wind
and
say
Beobachte,
wie
sich
die
Locken
in
ihrem
Haar
im
Wind
entwirren
und
sage
Well,
this
is
happiness
to
me
Nun,
das
ist
Glück
für
mich
Yeah,
this
is
happiness
to
me
Ja,
das
ist
Glück
für
mich
Just
eat,
drink,
and
be
merry
Einfach
essen,
trinken
und
fröhlich
sein
Tomorrow
you
may
die
Morgen
könntest
du
sterben
So
for
now,
well,
this
is
happiness
to
me
Also
für
jetzt,
nun,
das
ist
Glück
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greaseball
Attention! Feel free to leave feedback.