Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun Don't Shine
Солнце не светит для меня
I
said
it's
hard
being
young
and
beautiful
Говорю
тебе,
тяжело
быть
молодым
и
красивым,
When
people
look
at
you
they
say
the
feeling
isn't
mutual
Когда
люди
смотрят
на
тебя
и
говорят,
что
чувство
не
взаимно.
I
never
been
stupid
though,
always
followed
the
curricular
Я
никогда
не
был
глупым,
всегда
следовал
учебной
программе,
Activities,
epiphanies
would
hit
me
like
vehiculars
Занимался,
и
озарения
били
меня,
словно
автомобили.
Born
and
bred
with
no
corn
or
bread
to
keep
us
fed
Рожден
и
воспитан
без
хлеба
и
зрелищ,
чтобы
прокормиться,
Instead,
we'd
just
mourned
the
dead
Вместо
этого
мы
просто
оплакивали
мертвых.
In
the
morning,
I'd
wake
up
in
that
warm
ass
shed
Утром
я
просыпался
в
этом
теплом
сарае
And
do
the
chores
'til
the
boredom
just
bored
my
head
И
делал
работу
по
дому,
пока
скука
не
сводила
меня
с
ума.
Golly
gee,
it's
really
nice
to
be
here
though
Боже
мой,
как
же
хорошо
здесь
быть,
At
least
I
think
it
is,
from
all
of
this
tree
I
smoked
По
крайней
мере,
мне
так
кажется,
от
всей
этой
травы,
что
я
скурил.
And
if
you
see
right,
you'll
see
I,
defeat
thy
foes
И
если
ты
видишь
правильно,
ты
увидишь,
как
я
побеждаю
твоих
врагов,
And
if
you
knee
high,
believe
I,
will
fee
fi
fo
И
если
ты
ростом
с
колено,
поверь
мне,
я
буду
страшен,
как
великан.
All
you
pipsqueak
emcees,
get
revenge,
please
Все
вы,
рэперы-писклявки,
жаждите
мести,
пожалуйста,
I'll
school
your
class
twice
so
your
chick
resents
me
Я
дважды
проучу
ваш
класс,
так
что
твоя
девчонка
будет
меня
ненавидеть.
Don't
cry,
dry
your
eyes,
wipe
that
chin,
dunny
Не
плачь,
вытри
глаза,
подними
подбородок,
слабак,
I'm
on
a
Schwinn,
try
again
to
take
the
win
from
me
Я
на
коне,
попробуй
снова
отнять
у
меня
победу.
I'm
master
Yoda
matter
fact,
the
rappin'
casanova
Я
мастер
Йода,
собственно
говоря,
рэпующий
Казанова,
Passin'
overlapping
sodas
to
the
cats
who
had
no
soda
Передаю
газировку
тем
котам,
у
которых
её
не
было.
Ever
so
heavenly,
no
car
nor
no
memory
Так
божественно,
ни
машины,
ни
воспоминаний,
Stumped
instrumentally,
Belzar
had
the
remedy
Загнан
в
тупик,
но
у
Бельзара
было
лекарство.
I'm
great,
oh
no
wait
Я
великолепен,
о
нет,
погоди,
I
forgot
the
love
don't
come
around
me
Я
забыл,
что
любовь
не
приходит
ко
мне
Gotta
go
in
'til
I'm
on
that
brink
Должен
идти
вперед,
пока
не
окажусь
на
грани,
Maybe
it's
time
I
found
a
new
light
Может
быть,
пришло
время
найти
мне
новый
свет.
I
know
that
the
sun
don't
shine
for
me
Я
знаю,
что
солнце
не
светит
для
меня.
Back
again
with
a
stash
of
ends
Снова
здесь
с
запасом
окурков,
Two
packs
of
cigarettes
and
some
random
friends
Двумя
пачками
сигарет
и
какими-то
случайными
друзьями.
I'm
back
in
action,
laughing
at
these
passing
trends
Я
снова
в
деле,
смеюсь
над
этими
проходящими
трендами,
I
gotta
work
late,
great,
that's
not
half
the
rent
Мне
нужно
работать
допоздна,
отлично,
это
даже
не
половина
аренды.
On
a
Friday,
hustle
'til
the
sun
will
go
down
В
пятницу
суечусь,
пока
солнце
не
сядет,
I'm
in
the
driveway
with
no
car,
that
bucket
broke
down
Я
на
подъездной
дорожке
без
машины,
эта
тачка
сломалась.
I
wanna
set
trip,
but
I
can't
trip
'til
the
bus
gets
here
Я
хочу
отправиться
в
путешествие,
но
не
могу,
пока
не
приедет
автобус,
So
I'll
sit
and
regret
this
beer
that
I
clearly
Поэтому
я
сижу
и
жалею
об
этом
пиве,
которое
явно
Shouldn't
have
drunk
every
year
Не
следовало
пить
каждый
год
Since
the
yearly
funk
that
I've
held
so
dear
С
тех
пор,
как
ежегодная
хандра,
которую
я
так
лелеял,
Had
ensnared
me,
in
this
life
that's
so
hairy
Запутала
меня
в
этой
жизни,
которая
так
волосата.
Most
people'd
say
it's
too
scary,
rarely
Большинство
людей
сказали
бы,
что
это
слишком
страшно,
редко
I
would
ever
make
decisions
that
were
ever
great
decisions
Я
когда-либо
принимал
решения,
которые
были
бы
действительно
отличными
решениями,
Since
the
doctor
made
incisions,
mainly
just
the
circumcision
С
тех
пор,
как
врач
сделал
надрезы,
в
основном
просто
обрезание.
Yeah,
the
circumstances,
I
know
they
can
hurt
your
vision
Да,
обстоятельства,
я
знаю,
они
могут
повредить
твое
зрение,
If
you
have
a
moment
would
you
like
to
sign
my
new
petition
Если
у
тебя
есть
минутка,
не
хотела
бы
ты
подписать
мою
новую
петицию?
I'm
great,
oh
no
wait
Я
великолепен,
о
нет,
погоди,
I
forgot
the
love
don't
come
around
me
Я
забыл,
что
любовь
не
приходит
ко
мне
Gotta
go
in
'til
I'm
on
that
brink
Должен
идти
вперед,
пока
не
окажусь
на
грани,
Maybe
it's
time
I
found
a
new
light
Может
быть,
пришло
время
найти
мне
новый
свет.
I
know
that
the
sun
don't
shine
for
me
Я
знаю,
что
солнце
не
светит
для
меня.
Now
remember
this,
I'm
a
nemesis
Теперь
запомни
это,
я
заклятый
враг,
I'm
that
dirty
rotten
enemy
to
therapists
Я
тот
самый
грязный,
гнилой
враг
для
терапевтов.
I'm
a
derelict,
who'll
never
get
to
heaven
Я
бродяга,
который
никогда
не
попадет
в
рай,
If
I
had
a
second
chance,
they'd
just
revoke
that
membership
Если
бы
у
меня
был
второй
шанс,
они
бы
просто
аннулировали
это
членство.
Listen
to
me,
dark
days
gettin'
darker
Послушай
меня,
темные
дни
становятся
темнее,
Since
the
fog
came
shoving
paint
in
a
marker
С
тех
пор,
как
туман
начал
пихать
краску
в
маркер,
Writing
on
the
walls,
skating
on
the
floor
Пишу
на
стенах,
катаюсь
на
коньках
по
полу,
Grabbin'
on
my
b-
writing
names
upon
the
door
Хватаюсь
за
свою…
пишу
имена
на
двери.
You
can
check
the
steelo
of
a
true
scholar
Ты
можешь
проверить
выдержку
настоящего
ученого,
End
of
the
week
though,
we're
all
blue
collar
Но
к
концу
недели
мы
все
работяги.
Two
dollars
in
my
wallet
that's
a
train
ride
Два
доллара
в
моем
кошельке
— это
поездка
на
поезде,
Beefing
with
the
heathens
like
we
weren't
from
the
same
side
Ссоримся
с
язычниками,
как
будто
мы
не
с
одной
стороны.
Damn,
I
guess
the
differences
have
mattered
Черт,
я
думаю,
различия
имеют
значение,
Since
I
learned
that
my
term
wasn't
on
a
silver
platter
С
тех
пор,
как
я
узнал,
что
мой
срок
не
на
серебряном
блюде.
Neither's
yours
but
there's
still
a
silver
lining
Как
и
твой,
но
все
еще
есть
луч
надежды,
From
the
rivers
to
the
islands
От
рек
до
островов,
May
the
sun
keep
shinin'
Пусть
солнце
продолжает
светить.
I'm
great,
oh
no
wait
Я
великолепен,
о
нет,
погоди,
I
forgot
the
love
don't
come
around
me
Я
забыл,
что
любовь
не
приходит
ко
мне
Gotta
go
in
'til
I'm
on
that
brink
Должен
идти
вперед,
пока
не
окажусь
на
грани,
Maybe
it's
time
I
found
a
new
light
Может
быть,
пришло
время
найти
мне
новый
свет.
I
know
that
the
sun
don't
shine
for
me
Я
знаю,
что
солнце
не
светит
для
меня.
I'm
great,
oh
no
wait
Я
великолепен,
о
нет,
погоди,
I
forgot
the
love
don't
come
around
me
Я
забыл,
что
любовь
не
приходит
ко
мне
Gotta
go
in
'til
I'm
on
that
brink
Должен
идти
вперед,
пока
не
окажусь
на
грани,
Maybe
it's
time
I
found
a
new
light
Может
быть,
пришло
время
найти
мне
новый
свет.
I
know
that
the
sun
don't
shine
for
me
Я
знаю,
что
солнце
не
светит
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.