Lyrics and translation Great Big Sea - A Boat Like Gideon Brown
A Boat Like Gideon Brown
Лодка, как у Гидеона Брауна
Oh
Gideon
lived
across
the
bay
Жил-был
Гидеон
по
ту
сторону
залива,
He's
gettin'
older
now
Становится
старше
он
с
годами.
His
boat
is
big
and
strong
and
bold
Лодка
его
большая,
крепкая
и
смелая,
She
has
a
stalward
bow
С
гордым
и
надежным
носом.
But
my
father's
boat
was
second
hand
А
у
моего
отца
лодка
была
подержанная,
One
someone
used
before
До
него
кто-то
на
ней
плавал.
And
after
every
fishing
trip
И
после
каждой
рыбалки,
My
father
always
swore
Отец
мой
всегда
клялся,
That
someday
he
would
save
enough
Что
однажды
накопит
он
достаточно,
To
go
to
St.
John's
town
Чтобы
поехать
в
город
Сент-Джонс
And
buy
himself
a
big
new
boat
И
купить
себе
новую
большую
лодку,
A
boat
like
Gideon
Brown
Лодку,
как
у
Гидеона
Брауна,
A
boat
like
Gideon
Brown
Лодку,
как
у
Гидеона
Брауна.
Confederation
came
around
Наступила
Конфедерация,
And
the
days
of
old
age
pension
И
дни
пенсии
по
старости.
He
said
'Son
I'm
saving
every
cent'
Он
сказал:
"Сынок,
я
коплю
каждый
цент",
And
this
you
must
not
mention
И
об
этом
ты
не
должен
упоминать.
You
save
the
baby
bonus
too
Ты
тоже
копи
детские
пособия,
And
things
just
might
turn
around
И
все
может
наладиться,
And
we'll
have
enough
to
buy
a
boat
И
у
нас
будет
достаточно,
чтобы
купить
лодку,
A
boat
like
Gideon
Brown
Лодку,
как
у
Гидеона
Брауна.
'Cause
she
can
punch
ahead
in
any
gale
Потому
что
она
может
пробиваться
сквозь
любой
шторм
And
ride
the
fishing
ground
И
бороздить
рыболовные
угодья.
I
often
thought
how
proud
I'd
be
Я
часто
думал,
как
гордился
бы
я,
In
a
boat
like
Gideon
Brown
Лодкой,
как
у
Гидеона
Брауна,
In
a
boat
like
Gideon
Brown
Лодкой,
как
у
Гидеона
Брауна.
Many
years
did
pass
away
Много
лет
прошло,
And
Dad
began
to
fade
И
отец
мой
начал
угасать.
He
didn't
talk
of
boats
too
much
Он
не
говорил
о
лодках
слишком
много,
He
said
'Son
I'm
afraid'
Он
сказал:
"Сынок,
я
боюсь,
If
things
don't
soon
improve
Если
дела
не
пойдут
в
гору,
Then
I'll
be
underground
То
я
окажусь
под
землей,
Before
we
ever
get
to
see
ourselves
Прежде
чем
мы
увидим
себя
In
a
boat
like
Gideon
Brown
В
лодке,
как
у
Гидеона
Брауна".
I
sat
and
held
his
hand
one
day
Я
сидел
и
держал
его
за
руку
однажды,
And
he
said
'Son,
that
policy'
И
он
сказал:
"Сынок,
этот
полис,
The
insurance
is
all
in
your
name
Страховка
вся
на
твое
имя,
You're
the
beneficiary
Ты
- бенефициар.
And
when
I'm
gone
they'll
pay
you
off
И
когда
меня
не
станет,
они
выплатят
тебе
деньги,
Then
go
to
St.
John's
town
Тогда
поезжай
в
город
Сент-Джонс
And
buy
yourself
a
big
new
boat
И
купи
себе
новую
большую
лодку,
A
boat
like
Gideon
Brown
Лодку,
как
у
Гидеона
Брауна".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn Mccann, Alan Doyle, Francis Dwyer, Darrell Power, Robert Hallett
Attention! Feel free to leave feedback.