Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banks of Newfoundland
Ньюфаундлендские берега
Me
bully
boys
of
Liverpool
Эй,
ливерпульские
морячки,
And
I'll
have
you
all
beware
Хочу
вас
предостеречь:
When
you
sail
on
them
packet
ships,
Когда
на
пакетботах
поплывёте,
No
dungaree
jackets
wear
Не
надевайте
свои
куртки,
But
have
a
big
monkey
jacket
А
захватите
тёплые
бушлаты,
All
ready
to
your
hand
Чтоб
всегда
были
под
рукой,
For
there
blows
some
cold
nor'westers
Ведь
дуют
там
ветра
северо-западные
On
the
banks
of
Newfoundland
У
берегов
Ньюфаундленда.
We'll
scrape
her
and
we'll
scrub
her
Будем
драить
и
скоблить
палубу
With
holy
stone
and
sand
Пемзой
с
песком,
моя
родная,
For
there
blows
some
cold
nor'westers
Ведь
дуют
там
ветра
северо-западные
On
the
banks
of
Newfoundland
У
берегов
Ньюфаундленда.
We
had
Jack
Lynch
from
Ballynahinch
Был
Джек
Линч
из
Баллинахинча,
Mike
Murphy
and
some
more
Майк
Мерфи
и
ещё
народ.
And
I
tell
you
boys,
they
suffered
like
hell
Скажу
я
вам,
натерпелись
горя,
On
the
way
to
Baltimore
Пока
добрались
до
Балтимора.
They
pawned
there
gear
in
Liverpool
Они
заложили
вещи
в
Ливерпуле
And
sailed
as
they
did
stand
И
отплыли,
как
стояли.
But
there
blow
some
cold
nor'westers
А
дуют
там
ветра
северо-западные
On
the
banks
of
Newfoundland
У
берегов
Ньюфаундленда.
We'll
scrape
her
and
we'll
scrub
her
Будем
драить
и
скоблить
палубу
With
holy
stone
and
sand
Пемзой
с
песком,
моя
родная,
For
there
blows
some
cold
nor'westers
Ведь
дуют
там
ветра
северо-западные
On
the
banks
of
Newfoundland
У
берегов
Ньюфаундленда.
Now
the
mate
he
did
stand
on
the
fo'c'sle
head
Вот
наш
матрос
стоит
на
баке
And
loudly
he
did
roar
И
во
всю
глотку
орёт:
Come
rattle
her
in
me
lucky
lads,
"Эй,
шевелитесь,
мои
удальцы,
You're
bound
for
America's
shore
К
берегам
Америки
плывёт
наш
корабль!"
Come
wipe
the
blood
off
the
dead
man's
face
*)
"Сотрите
кровь
с
лица
мертвеца
*)
And
haul
or
you'll
be
damned
И
тяните,
не
то
пропадёте!"
For
there
blow
some
cold
nor'westers
Ведь
дуют
там
ветра
северо-западные
On
the
banks
of
Newfoundland
У
берегов
Ньюфаундленда.
We'll
scrape
her
and
we'll
scrub
her
Будем
драить
и
скоблить
палубу
With
holy
stone
and
sand
Пемзой
с
песком,
моя
родная,
For
there
blows
some
cold
nor'westers
Ведь
дуют
там
ветра
северо-западные
On
the
banks
of
Newfoundland
У
берегов
Ньюфаундленда.
So
now
we're
off
the
hook
me
boys,
Вот
мы
и
дома,
ребята
мои,
And
the
land
is
white
with
snow
И
земля
бела
от
снега.
And
soon
we'll
see
the
pay
table
Скоро
получим
мы
свою
зарплату
And
we'll
spend
the
night
below
И
проведём
ночь
в
кабаке.
And
on
the
docks,
comin
down
in
flocks,
А
на
пристани,
в
пёстрых
нарядах,
Well,
those
pretty
girls
they
will
say
Красавицы
будут
говорить:
It's
snugger
with
me
than
out
on
the
sea,
"Со
мной
уютней,
чем
в
море
бурном,
On
the
banks
of
Newfoundland
У
берегов
Ньюфаундленда".
We'll
scrape
her
and
we'll
scrub
her
Будем
драить
и
скоблить
палубу
With
holy
stone
and
sand
Пемзой
с
песком,
моя
родная,
For
there
blows
some
cold
nor'westers
Ведь
дуют
там
ветра
северо-западные
On
the
banks
of
Newfoundland
У
берегов
Ньюфаундленда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trad, Shawn Mccann, Alan Doyle, Robert Hallett
Attention! Feel free to leave feedback.