Lyrics and translation Great Big Sea - Beggar Dude
Well
I
am
a
little
beggarman,
a
begging
I
have
been
Я
нищий,
милочка,
и
прошу
милостыню
уж
давно,
For
three
score
years
in
the
little
isle
of
green
Шестьдесят
лет
на
зелёном
островке
моём
родном.
All
over
the
Liffey
and
down
to
Segue
По
всей
Лиффи
и
вниз
к
Сеге,
I'm
known
by
the
name
of
auld
Johnny
Dhu
Меня
знают,
как
старого
Джонни
Ду.
Of
all
the
trades
a
going,
begging
is
the
best
Из
всех
ремёсел,
дорогая,
попрошайничество
– лучшее
дело,
When
a
man
gets
tired
he
can
sit
down
and
rest
Устал
– присел
и
отдыхаешь
смело.
Sing
for
his
supper
when
there's
nothing
left
to
do
Поёшь
за
ужин,
когда
больше
делать
нечего,
When
I
come
around
the
corner
with
me
old
rigadoo
Когда
появляюсь
я
за
углом
со
своей
старой
дудкой,
деточка.
I
went
to
a
barn,
went
down
to
Currabawn
Зашёл
я
в
амбар,
спустился
в
Каррабаун,
Got
down
on
the
floor
and
I
slept
till
the
dawn
Улёгся
на
пол
и
спал
до
рассвета,
как
султан.
Holes
in
the
roof
and
the
rain
seeping
thru
Дыры
в
крыше,
и
дождь
просачивается,
Me
toes
froze
together
in
me
little
beggar
shoes
Пальцы
на
ногах
замёрзли
в
моих
нищенских
башмаках,
красавица.
Buy
a
pair
of
leggings
and
a
collar
and
a
tie
Куплю
гетры,
воротничок
и
галстук
себе,
A
nice
old
lady
you
will
find
by
and
by
Милую
старушку
найду
я
вскоре,
поверь
мне.
Buy
a
pair
of
leggings
and
I'll
color
them
blue
Куплю
гетры
и
покрашу
их
в
синий
цвет,
For
a
foxy
old
lady
I'll
make
her
too
Для
хитрой
старушки
– это
мой
секрет.
I
met
a
little
flaxen
haired
girl
one
day
Встретил
я
однажды
девочку
с
льняными
волосами,
Good
morning
little
flaxen
haired
girl,
I
did
say
"Доброе
утро,
девочка
с
льняными
волосами",
- сказал
я
ей
со
всеми
почестями.
Good
morning
little
beggarman
how
do
you
do
"Доброе
утро,
нищий,
как
дела?",
With
your
bags
and
your
rags
and
your
auld
rigadoo
"Со
своими
сумками,
тряпьём
и
старой
дудкой",
– отвечаю
я.
Who
should
I
waken
but
the
woman
of
the
house
И
кого
же
я
разбудил,
как
не
хозяйку
дома,
With
her
white
spotted
apron
and
her
calico
blouse
В
белом
в
горошек
переднике
и
ситцевой
блузке
скромно.
She
began
to
frighten
so
I
said
boo
Она
испугалась,
а
я
ей:
"Бу!",
Sure,
don't
be
afraid,
it's
only
Johnny
Dhu
"Не
бойтесь,
это
всего
лишь
Джонни
Ду".
Over
the
road
with
me
pack
on
me
back
Через
дорогу
с
мешком
за
спиной,
Over
all
the
fields
with
me
big
heavy
sack
Через
все
поля
с
большим
тяжёлым
тюком
своим,
родной.
Over
the
hills
with
the
moon
peeking
through
Через
холмы,
где
луна
проглядывает,
Singing,
skin
a
ma
rink
a
doodle
on
me
auld
rigadoo
Пою
"skin
a
ma
rink
a
doodle"
на
своей
старой
дудке,
дорогая.
I
must
be
going
to
bed,
it's
getting
late
at
night
Мне
пора
спать,
уже
поздно,
The
fire
is
all
out,
so
out
goes
the
light
Огонь
погас,
и
свет
тоже
гаснет,
как
звезда.
Now
you've
heard
the
story
of
the
auld
rigadoo
Теперь
ты
знаешь
историю
старой
дудки,
So
good
night
and
God
be
with
you,
this
is
auld
Johnny
Dhu
Спокойной
ночи
и
храни
тебя
Бог,
это
старый
Джонни
Ду,
крошка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arr. Great Big Sea, Traditional
Album
Play
date of release
28-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.