Lyrics and translation Great Big Sea - Captain Wedderburn
A
noblemen's
fair
daughter
Прекрасная
дочь
дворянина.
Came
down
a
narrow
lane.
Спустились
по
узкой
тропинке.
And
met
with
Captain
Wedderburn,
И
встретился
с
капитаном
Уэддерберном.
The
keeper
of
the
game
Хранитель
игры
Now
my
pretty
fair
miss
Теперь
моя
прекрасная
Мисс
If
it
wasn't
for
the
law,
Если
бы
не
закон,
You
and
I
in
the
bed
might
lie
Мы
с
тобой
могли
бы
лежать
в
постели.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Прижми
меня
к
стене.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Прижми
меня
к
стене.
Now,
my
dear
good
man,
she
said
Теперь,
мой
дорогой
добрый
человек,
сказала
она.
Do
not
be
perplexed
Не
смущайтесь.
Before
that
you
might
bed
with
me
А
до
этого
ты
могла
бы
переспать
со
мной.
You
must
answer
questions
six.
Ты
должен
ответить
на
шестой
вопрос.
Six
questions
you
must
answer
me,
Ты
должен
ответить
мне
на
шесть
вопросов.
And
I
will
ask
them
all
И
я
спрошу
их
всех.
And
you
and
I
in
the
bed
might
lie
И
мы
с
тобой
могли
бы
лежать
в
постели.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Прижми
меня
к
стене.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Прижми
меня
к
стене.
What
is
rounder
than
a
ring,
Что
может
быть
круглее
кольца?
And
higher
than
the
trees?
И
выше,
чем
деревья?
And
what
is
worse
than
a
woman's
curse,
А
что
может
быть
хуже
женского
проклятия?
And
what
is
deeper
than
the
sea?
А
что
глубже
моря?
What
bird
sings
first,
which
one's
best?
Какая
птица
поет
первой,
какая
лучше?
Where
does
the
dew
first
fall
Где
падает
первая
роса
And
you
and
I
in
a
bed
might
lie
И
мы
с
тобой
могли
бы
лежать
в
постели.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Прижми
меня
к
стене.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Прижми
меня
к
стене.
The
earth
is
rounder
than
a
ring,
Земля
круглее
кольца.
And
heaven
is
higher
than
the
trees,
И
небо
выше
деревьев,
The
devil
is
worse
than
a
woman's
curse,
Дьявол
хуже,
чем
женское
проклятие.
And
hell
in
deeper
than
the
sea
И
ад
глубже,
чем
море.
The
lark
sings
first,
the
thrush
sings
best,
Жаворонок
поет
первым,
Дрозд
поет
лучше
всех.
Earth
is
where
the
dew
falls
Земля-это
место,
где
падает
роса.
And
you
and
I
in
a
bed
must
lie
И
ты
и
я
должны
лежать
в
постели.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Прижми
меня
к
стене.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Прижми
меня
к
стене.
He
takes
her
by
her
lily-white
hand
Он
берет
ее
за
белую,
как
Лилия,
руку.
And
leads
her
down
the
hall
И
ведет
ее
по
коридору.
And
he
takes
her
by
her
slender
waist
И
он
берет
ее
за
тонкую
талию.
For
fear
that
she
might
fall
Из-за
страха,
что
она
может
упасть.
And
he
lays
her
on
a
bed
of
down
И
он
укладывает
ее
на
пуховое
ложе.
Without
a
doubt
at
all
Без
всяких
сомнений.
And
he
and
she
lie
in
one
bed
И
он
и
она
лежат
в
одной
постели.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Прижми
меня
к
стене.
And
she
and
he
lie
in
one
bed
И
она
и
он
лежат
в
одной
постели.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Прижми
меня
к
стене.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Прижми
меня
к
стене.
Roll
me
over
next
to
the
wall
Прижми
меня
к
стене.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Public Domain, Alan Thomas Doyle, Sean Douglas Mccann, Robert Hallett, Darrell John Power
Album
Turn
date of release
07-03-2000
Attention! Feel free to leave feedback.