Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream to Live
Traum zu Leben
Set
off
for
America
far
across
the
ragin'
sea
Aufbruch
nach
Amerika,
weit
über
das
tosende
Meer
From
the
frozen
coves
of
my
island
home
Von
den
gefrorenen
Buchten
meiner
Inselheimat
To
the
land
of
liberty
Ins
Land
der
Freiheit
I
have
to
leave
my
girl
behind
Ich
muss
mein
Mädchen
zurücklassen
Until
I
make
my
way
Bis
ich
meinen
Weg
gemacht
habe
Oh
Molly
dear
please
wait
for
me
Oh
Molly,
Liebste,
bitte
warte
auf
mich
I'll
come
back
for
you
some
day
Ich
komme
eines
Tages
für
dich
zurück
We
landed
hard
in
Boston
Wir
landeten
hart
in
Boston
And
I'd
never
seen
the
like
Und
ich
hatte
noch
nie
etwas
Vergleichbares
gesehen
A
small
boat
boy
from
around
the
bay
Ein
kleiner
Bootsjunge
von
drüben
aus
der
Bucht
In
this
sea
of
shining
lights
In
diesem
Meer
aus
strahlenden
Lichtern
Two
days
in
I
got
a
job
Zwei
Tage
später
bekam
ich
einen
Job
Building
towers
of
high
steel
Beim
Bau
hoher
Stahltürme
I
had
to
learn,
to
not
look
down
Ich
musste
lernen,
nicht
nach
unten
zu
schauen
And
I
quickly
learned
to
kneel
Und
ich
lernte
schnell
zu
knien
All
I
need
is
one
good
nights
sleep
Alles,
was
ich
brauche,
ist
eine
gute
Nacht
Schlaf
In
your
loving
arms,
to
mend
In
deinen
liebenden
Armen,
um
zu
heilen
We
sleep
to
dream
Wir
schlafen,
um
zu
träumen
And
we
dream
to
live
Und
wir
träumen,
um
zu
leben
Will
I
live
to
love
you
again
Werde
ich
leben,
um
dich
wieder
zu
lieben?
I
saved
every
cent
I
could
Ich
sparte
jeden
Cent,
den
ich
konnte
But
the
months
turned
into
years
Aber
die
Monate
wurden
zu
Jahren
Then
a
letter
came
from
Molly
Dann
kam
ein
Brief
von
Molly
And
confirmed
my
deepest
fears
Und
bestätigte
meine
tiefsten
Ängste
She
would
no
longer
wait
for
me,
Sie
würde
nicht
länger
auf
mich
warten,
She'd
found
a
better
man
Sie
hatte
einen
besseren
Mann
gefunden
I
might
have
been
in
America,
Ich
war
vielleicht
in
Amerika,
But
my
heart
was
broken
Aber
mein
Herz
war
gebrochen
In
Newfoundland
In
Neufundland
My
working
days
are
over
now
Meine
Arbeitstage
sind
jetzt
vorbei
And
my
children
have
all
grown
Und
meine
Kinder
sind
alle
erwachsen
I
did
the
best
with
what
I
had
Ich
tat
mein
Bestes
mit
dem,
was
ich
hatte
But
some
days
I
feel
alone
Aber
an
manchen
Tagen
fühle
ich
mich
allein
I
often
wonder
where
you
are
Ich
frage
mich
oft,
wo
du
bist
Do
you
still
know
my
name
Kennst
du
noch
meinen
Namen?
Deep
inside
this
old
man's
heart
Tief
im
Herzen
dieses
alten
Mannes
There's
a
love
that
still
remains
Gibt
es
eine
Liebe,
die
noch
immer
besteht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris James Trapper, Sean Mccann
Attention! Feel free to leave feedback.