Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excursion Around The Bay - Live
Морская прогулка - Вживую
Well
it
was
on
this
Monday
morning
В
это
утро
понедельника,
And
the
day
be
calm
and
fine
День
был
тих
и
прекрасен,
To
the
Harbour
Grace
excursion
Мы
отправились
на
прогулку
в
Харбор
Грейс,
With
the
boys
to
have
a
time
Чтобы
оторваться
по
полной.
And
just
before
the
sailor
И
как
раз
перед
тем,
как
матрос
Took
the
gangway
from
the
pier
Убрал
трап
с
пирса,
I
saw
some
fella
haul
me
wife
Я
увидел,
как
какой-то
парень
потащил
мою
жену
Aboard
as
a
volunteer
На
борт
в
качестве
"добровольца".
Oh
me,
oh
my,
I
heard
me
old
wife
cry
Боже,
боже,
я
услышал
крик
своей
старушки,
Oh
me,
oh
my,
I
think
I'm
gonna
die!
Боже,
боже,
кажется,
я
сейчас
умру!
Oh
me,
oh
my,
I
heard
me
old
wife
say,
Боже,
боже,
я
услышал,
как
моя
старушка
говорит:
"I
wish
I'd
never
taken
this
excursion
around
the
bay"
"Лучше
бы
я
никогда
не
отправлялась
в
эту
прогулку
по
заливу!"
We
had
full
three
hundred
souls
aboard,
oh
what
a
splendid
sight!
На
борту
было
триста
душ,
о,
что
за
великолепное
зрелище!
Dressed
all
in
regimental
to
make
our
spirits
bright
Все
разодеты
в
пух
и
прах,
чтобы
поднять
себе
настроение.
And
meself
being
in
the
double,
when
a
funny
things
they'd
say
И
я,
будучи
в
ударе,
когда
они
говорили
всякие
глупости,
They
choke
themselves
from
laughing
when
they'd
see
us
in
the
bay
Задыхался
от
смеха,
когда
видел
нас
в
заливе.
Me
wife
she
got
no
better,
she
turned
a
sickly
green
Моей
жене
не
стало
лучше,
она
позеленела,
I
fed
her
cake
and
candy,
fat
pork
and
kerosene
Я
кормил
ее
пирожными
и
конфетами,
жирной
свининой
и
керосином.
Castor
Oil
and
sugar
of
candy,
I
rubbed
pure
oil
on
her
face
Касторовое
масло
и
сахарные
леденцы,
я
втирал
чистое
масло
ей
в
лицо
And
I
said
she'll
be
a
dandy
when
we
reaches
Harbour
Grace!
И
говорил,
что
она
будет
красавицей,
когда
мы
доберемся
до
Харбор
Грейс!
My
wife
she
got
no
better,
my
wife
me
darling
dear
Моей
жене
не
стало
лучше,
моя
жена,
моя
дорогая,
The
screeches
from
her
gob
you
could
hear
in
Carbonear
Ее
вопли
можно
было
услышать
до
самого
Карбонира.
I
tried
every
place
in
Harbour
Grace,
Я
обошел
все
места
в
Харбор
Грейс,
Tried
every
store
and
shop,
Заглянул
в
каждый
магазин
и
лавку,
To
get
her
something
for
a
cure
or
take
her
to
the
hop
Чтобы
найти
ей
лекарство
или
отвести
на
танцы.
She
died
below
the
brandies
as
we
were
coming
back
Она
умерла
под
бренди,
когда
мы
возвращались,
We
buried
her
in
the
ocean,
wrapped
up
in
a
Union
Jack
Мы
похоронили
ее
в
океане,
завернув
в
британский
флаг.
So
now
I
am
a
single
man,
in
search
of
a
pretty
face
Так
что
теперь
я
одинокий
мужчина
в
поисках
хорошенькой
мордашки,
And
the
woman
that
says
she'll
have
me,
I'm
off
for
Harbour
Grace!
И
та
женщина,
которая
скажет,
что
возьмет
меня,
я
отправлюсь
с
ней
в
Харбор
Грейс!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doyle Alan Thomas, Hallett Robert Bruce, Mccann Shawn, Power Darrell John
Attention! Feel free to leave feedback.