Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
General Taylor - Live
Генерал Тейлор - Вживую
Well
General
Taylor
gained
the
day
Ну
что
ж,
удача
была
на
стороне
Генерала
Тейлора
в
тот
день,
Walk
him
along,
John,
Carry
him
along
Проводи
его,
Джон,
неси
его,
Well
General
Taylor
he
gained
the
day
Ну
что
ж,
удача
была
на
стороне
Генерала
Тейлора
в
тот
день,
Carry
him
to
his
bury'n
ground
Отнеси
его
на
кладбище.
Tell
me
where
you're
stormy
Скажи
мне,
где
ты
бушуешь,
Walk
him
along,
John,
carry
him
along
Проводи
его,
Джон,
неси
его,
Tell
me
where
you're
stormy
Скажи
мне,
где
ты
бушуешь,
Carry
him
to
his
bury'n
ground
Отнеси
его
на
кладбище.
We'll
dig
his
grave
with
a
silver
spade
Мы
выроем
ему
могилу
серебряной
лопатой,
Walk
him
along,
John,
Carry
him
along
Проводи
его,
Джон,
неси
его,
His
shroud
of
the
finest
silk
will
be
made
Его
саван
будет
сделан
из
лучшего
шелка,
Carry
him
to
his
bury'n
ground
Отнеси
его
на
кладбище.
We'll
lower
him
down
on
a
golden
chain
Мы
опустим
его
на
золотой
цепи,
Walk
him
along,
John,
Carry
him
along
Проводи
его,
Джон,
неси
его,
On
every
inch
we'll
carve
his
name
На
каждом
дюйме
мы
вырежем
его
имя,
Carry
him
to
his
bury'n
ground
Отнеси
его
на
кладбище.
General
Taylor
he's
all
the
go
Генерал
Тейлор
- он
в
полном
порядке,
Walk
him
along,
John,
Carry
him
along
Проводи
его,
Джон,
неси
его,
He's
gone
where
the
stormy
winds
won't
blow
Он
отправился
туда,
где
не
дуют
штормовые
ветры,
Carry
him
to
his
bury'n
ground
Отнеси
его
на
кладбище.
General
Taylor
he's
dead
and
he's
gone
Генерал
Тейлор
мертв,
и
он
ушел,
Walk
him
along,
John,
Carry
him
along
Проводи
его,
Джон,
неси
его,
Well
General
Taylor
he's
long
dead
and
gone
Ну
что
ж,
Генерал
Тейлор
давно
мертв
и
ушел,
Carry
him
to
his
bury'n
ground
Отнеси
его
на
кладбище.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Public Domain, Alan Thomas Doyle, Sean Douglas Mccann, Robert Hallett, Darrell John Power, Fergus Anthony O Byrne
Attention! Feel free to leave feedback.