Lyrics and translation Great White - Hey Mister
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
back
there's
nothing
left
to
say
Оглядываясь
назад,
нечего
сказать,
Wishing
that
this
life
would
slowly
fade
away
Хотел
бы
я,
чтобы
эта
жизнь
медленно
угасла.
Dreams
behind
these
eyes
no
one
could
know
Мечты
за
этими
глазами
никто
не
мог
узнать,
But
wake
to
find
there's
nowhere
left
to
go
Но
проснувшись,
обнаруживаю,
что
идти
больше
некуда.
Hey
mister
can't
you
see
I'm
feeling
so
alone?
Эй,
милая,
разве
ты
не
видишь,
как
мне
одиноко?
But
then
I
don't
think
you'd
understand
Но
я
не
думаю,
что
ты
поймешь.
All
I
ever
wanted
was
to
live
life
unafraid
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
— это
жить
без
страха,
All
I
ever
needed
was
some
love
Всё,
что
мне
когда-либо
было
нужно,
— это
немного
любви.
Stories
told
on
weary
cardboard
signs
Истории,
рассказанные
на
потрепанных
картонных
табличках,
Eulogise
the
lives
now
left
behind
Воспевают
жизни,
оставленные
позади.
Faces
worn
and
etched
with
all
despair
Лица
изможденные
и
изборожденные
отчаянием,
Passers
by
they
look
but
seldom
care
Прохожие
смотрят,
но
редко
заботятся.
Hey
mister
can't
you
see
the
ring
around
the
moon?
Эй,
милая,
разве
ты
не
видишь
кольцо
вокруг
луны?
Maybe
it's
the
water
in
my
eyes
Может
быть,
это
вода
в
моих
глазах.
All
I
ever
wanted
was
to
live
life
unashamed
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
— это
жить
без
стыда,
All
I
ever
needed
was
some
love
Всё,
что
мне
когда-либо
было
нужно,
— это
немного
любви.
Living
on
the
edge
of
sanity
Живу
на
грани
безумия,
Wondering
how
this
ever
came
to
be
Интересно,
как
это
вообще
случилось.
Feeling
so
unnecessary
got
to
find
some
sanctuary
Чувствую
себя
таким
ненужным,
должен
найти
какое-то
убежище.
Hey
buddy
can
you
spare
a
dime?
Эй,
дружище,
не
найдется
ли
мелочи?
Hey
mister
can't
you
see
i'm
feeling
so
abused?
Эй,
милая,
разве
ты
не
видишь,
что
я
чувствую
себя
униженным?
But
really
I
don't
think
you'd
understand
Но,
честно
говоря,
я
не
думаю,
что
ты
поймешь.
All
I
ever
wanted
was
to
live
life
what
I
mean
is
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
— это
жить,
я
имею
в
виду,
All
I
ever
needed
was
someone
Всё,
что
мне
когда-либо
было
нужно,
— это
кто-то.
Hey
mister
can't
you
see
I'm
just
a
man
like
you?
Эй,
милая,
разве
ты
не
видишь,
что
я
такой
же
человек,
как
ты?
Who's
trying
hard
to
keep
his
dignity
Который
изо
всех
сил
старается
сохранить
свое
достоинство.
Maybe
if
you
could
just
walk
a
mile
inside
my
shoes
Может
быть,
если
бы
ты
могла
пройти
милю
в
моих
ботинках,
You'd
see
that
I
just
need
a
helping
hand
Ты
бы
увидела,
что
мне
просто
нужна
помощь.
Hey
mister
please
begging
on
my
knees
Эй,
милая,
пожалуйста,
умоляю
тебя
на
коленях,
Can
anybody
help
me
find
my
way?
Может
ли
кто-нибудь
помочь
мне
найти
свой
путь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Russell, Michael Lardie
Attention! Feel free to leave feedback.