Lyrics and translation Great White - Since I've Been Loving You (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Working
from
seven
to
eleven
every
night
Работаю
с
семи
до
одиннадцати
каждую
ночь.
It
really
makes
life
a
drag
i
don't
think
that's
right
Это
действительно
делает
жизнь
обузой
я
не
думаю
что
это
правильно
I've
really
been
the
best
the
best
of
fools
i
did
what
i
could
Я
действительно
был
лучшим
лучшим
из
дураков
я
делал
все
что
мог
'Cause
i
love
you
baby
how
i
love
you
darling
how
i
love
you
baby
mama
i
love
you
little
girl
little
girl
Потому
что
я
люблю
тебя
детка
как
я
люблю
тебя
дорогая
как
я
люблю
тебя
детка
мама
я
люблю
тебя
маленькая
девочка
маленькая
девочка
But
baby
since
i've
been
loving
you
i'm
about
to
lose
my
worried
mind
Но
Детка
с
тех
пор
как
я
люблю
тебя
я
вот
вот
сойду
с
ума
от
беспокойства
Everybody
trying
to
tell
me
that
you
didn't
mean
me
no
good
Все
пытаются
сказать
мне,
что
ты
не
желал
мне
ничего
хорошего.
I've
been
trying
lord
let
me
tell
you
let
me
tell
you
i
really
did
the
best
i
could
Я
пытался
Господи
позволь
мне
сказать
тебе
позволь
мне
сказать
тебе
что
я
действительно
сделал
все
что
мог
I've
been
i've
been
working
from
seven
to
eleven
every
night
Я
работаю
с
семи
до
одиннадцати
каждую
ночь
I
said
it
kind
of
makes
my
life
a
drag
drag
drag
drag
lord
that
ain't
right
Я
сказал
что
это
делает
мою
жизнь
тягостной
тягостной
тягостной
Боже
это
неправильно
Since
i've
been
loving
you
i'm
about
to
lose
my
worried
mind
С
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
я
вот-вот
сойду
с
ума
от
беспокойства.
I
said
i've
been
crying
Я
сказал,
что
плакал.
All
my
tears
they
fell
like
rain
Все
мои
слезы
падали,
как
дождь.
Don't
you
hear
don't
you
hear
them
falling?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь,
как
они
падают?
Don't
you
hear
don't
you
hear
them
falling?
Разве
ты
не
слышишь,
разве
ты
не
слышишь,
как
они
падают?
Do
you
remember
mama
when
i
knocked
upon
your
door?
Помнишь,
мама,
как
я
постучал
в
твою
дверь?
I
said
you
had
the
nerve
to
tell
me
you
didn't
want
me
no
more
Я
сказал,
что
у
тебя
хватило
наглости
сказать
мне,
что
я
тебе
больше
не
нужен.
I
open
my
front
door
hear
my
back
door
slam
Я
открываю
входную
дверь
слышу
как
хлопает
задняя
You
know
i
must
have
one
of
them
new
fangled
new
fangled
back
door
man
Ты
знаешь
у
меня
должен
быть
один
из
них
новомодный
новомодный
черный
ход
чувак
I've
been
working
from
seven
seven
seven
to
eleven
every
night
Я
работаю
с
семи
семи
семи
до
одиннадцати
каждую
ночь
It
kind
of
makes
my
life
a
drag
a
drag
drag
makes
a
drag
Это
делает
мою
жизнь
тягостной
тягостной
тягостной
тягостной
тягостной
Baby
since
i've
been
loving
you
i'm
about
to
lose
i'm
about
to
lose
lose
my
worried
mind
Детка
с
тех
пор
как
я
люблю
тебя
я
вот
вот
потеряю
я
вот
вот
потеряю
потеряю
свой
беспокойный
ум
Just
one
more
just
one
more
Только
еще
один
только
еще
один
Since
i've
been
loving
you
i'm
going
to
lose
my
worried
mind
С
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
я
схожу
с
ума
от
беспокойства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Patrick Page, Robert Plant, John Paul Jones, James Patrick (jimmy) Page
Attention! Feel free to leave feedback.