Lyrics and translation Great White - The Angel Song - Live
Fallen
angel,
ripped
and
bruised
Падший
ангел,
израненный
и
весь
в
синяках.
Think
on
better
days
Подумай
о
лучших
днях.
Life
is
rude,
treats
you
bad
Жизнь
груба,
она
плохо
к
тебе
относится.
Tears
your
wings
away
Отрывает
твои
крылья.
Raise
your
eyes,
to
star
and
sky
Подними
глаза
к
звездам
и
небу.
Believe
in
fly
aways
Верьте
в
мухобойки
Take
your
dreams,
your
broken
schemes
Забери
свои
мечты,
свои
разрушенные
планы.
And
sweep
the
past
away
И
сметет
прошлое
прочь.
Fly,
lonely
angel
Лети,
одинокий
ангел!
High
above
these
streets
of
fire
Высоко
над
этими
огненными
улицами.
Fly,
lonely
angel
Лети,
одинокий
ангел!
Far
away
from
mad
desire
Подальше
от
безумного
желания.
Hollywood
ain′t
paved
with
gold
Голливуд
не
вымощен
золотом.
It's
just
a
trick
of
light
Это
просто
игра
света.
Sunset
falls
on
stars
of
old
Закат
падает
на
звезды
прошлого.
And
blinds
you
with
its
light
И
ослепляет
тебя
своим
светом.
A
spider′s
web
of
tangled
lives
Паутина
запутанных
жизней.
Lays
stretched
across
the
hills
Лэйс
растянулся
по
холмам.
From
distances
it's
glistening
Издалека
он
блестит.
Llike
El
Dorado's
halls
Я
люблю
залы
Эльдорадо
Fly,
lonely
angel
Лети,
одинокий
ангел!
High
above
these
streets
of
fire
Высоко
над
этими
огненными
улицами.
Fly,
lonely
angel
Лети,
одинокий
ангел!
Leave
behind
the
mad
desire
Оставь
позади
безумное
желание.
The
dream
was
light,
and
fragrant
nights
Сон
был
легким,
и
ночи
благоухали.
But
how
were
you
to
know?
Но
откуда
тебе
было
знать?
The
streets
are
hard,
they′re
mean
and
scarred
Улицы
суровы,
они
злы
и
покрыты
шрамами.
Where
only
fools
find
gold
Где
только
дураки
находят
золото
Fly,
lonely
angel
Лети,
одинокий
ангел!
High
above
these
streets
of
fire
Высоко
над
этими
огненными
улицами.
Fly,
lonely
angel
Лети,
одинокий
ангел!
Leave
behind
the
mad
desire
Оставь
позади
безумное
желание.
Fly,
lonely
angel
Лети,
одинокий
ангел!
Spread
your
wings
another
way
Расправь
свои
крылья
по-другому.
Fly,
lonely
angel
Лети,
одинокий
ангел!
Find
a
better
way
a
better
day
Найди
лучший
путь
лучший
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Kendall, Alan Niven
Attention! Feel free to leave feedback.