Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hodoukyou
kaidan
amaoto
Fußgängerbrücke,
Treppen,
Regengeräusch
Te
wo
furu
yo
Ich
winke
dir
zu
Saigo
no
senaka
ni
Deinem
letzten
Rücken
Ao
ni
kawaru
RAITO
de
Mit
dem
Licht,
das
auf
Grün
wechselt,
Toki
ga
ugoku
beginnt
die
Zeit
sich
zu
bewegen
Kasa
no
nami
nomikonda
my
days
say
a
little
pray
for
you
and
me
Die
Welle
der
Regenschirme
verschluckte
meine
Tage,
sprich
ein
kleines
Gebet
für
dich
und
mich
Mou
eien
wo
Ich
werde
dir
keine
Chikaenai
ai
wo
Mi
okurou
Ewigkeit
mehr
versprechen.
Lass
uns
die
Liebe
verabschieden
Dareka
no
tame
ni
Für
jemand
anderen
Ikite
yukenai
jibun
wo
kann
ich
nicht
leben,
diese
Schwäche
Yuruseru
tsuyosa
wo
muss
ich
akzeptieren
und
stark
sein.
Anata
ni
yorisoenakatta
koto
Kuyamazu
ni
irareru
hibi
wo
Dass
ich
nicht
an
deiner
Seite
sein
konnte,
die
Tage,
an
denen
ich
es
nicht
bereuen
werde
Inori
wa
kumo
wo
hikisaki
Das
Gebet
zerreißt
die
Wolken
Kono
sora
ni
kibou
und
entlässt
Hoffnung
Tokihanatsu
in
diesen
Himmel
Wagamama
mo
Meinen
Egoismus
Moyashita
ARUBAMU
mo
und
die
verbrannten
Alben,
Kyonen
no
youna
ich
wünschte
mir
ein
Morgen
Ashita
ga
hoshikute
wie
letztes
Jahr
Anata
no
sono
subete
wo
Um
alles
an
dir
Mamoru
tame
ni
zu
beschützen,
Watashi
wo
mamoritakatta
wollte
ich
mich
selbst
schützen
No
more
cry
and
dry
your
eyes
Weine
nicht
mehr
und
trockne
deine
Augen
Mou
nidoto
furimukanai
Ich
werde
mich
nie
wieder
umdrehen
Hikitomeru
koe
mo
nai
koi
Nakanaide
Kore
de
owari
janai
Keine
Stimme
hält
mich
zurück,
keine
Liebe.
Weine
nicht,
es
ist
nicht
das
Ende
Tada
toki
ga
sugite
kieta
dake
Die
Zeit
ist
einfach
vergangen,
mehr
nicht
Kono
mune
ni
In
meiner
Brust
Ima
kizanda
mono
wa
Tsutsumareta
nukumori
dake
Sayonara
aishita
anata
ist
jetzt
nur
noch
die
Wärme
deiner
Umarmung
eingraviert.
Leb
wohl,
meine
Geliebte
Sayonara
aisareta
watashi
Leb
wohl,
ich,
der
ich
geliebt
wurde
Koishikute
tada
koishikute
demo
Nozondeta
basho
wa
Koko
janai
Sono
koe
ga
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
so
sehr,
aber
der
Ort,
den
ich
mir
wünschte,
ist
nicht
hier.
Deine
Stimme
Mada
nokotteru
demo
ist
noch
da,
aber
Todoketai
ashita
e
no
pray
ich
möchte
mein
Gebet
für
das
Morgen
senden
Dareka
no
tame
ni
Für
jemand
anderen
Ikite
yukenai
jibun
wo
kann
ich
nicht
leben,
diese
Schwäche
Yuruseru
tsuyosa
wo
muss
ich
akzeptieren
und
stark
sein.
Anata
ni
yorisoenakatta
koto
Kuyamazu
ni
irareru
hibi
wo
Dass
ich
nicht
an
deiner
Seite
sein
konnte,
die
Tage,
an
denen
ich
es
nicht
bereuen
werde
Inori
wa
kumo
wo
hikisaki
Das
Gebet
zerreißt
die
Wolken
Kono
sora
ni
kibou
und
entlässt
Hoffnung
Tokihanatsu
in
diesen
Himmel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.