Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Spirit of Brokenness
Der Geist der Zerbrochenheit
I
remember
the
night,
so
long
ago
Ich
erinnere
mich
an
die
Nacht,
vor
so
langer
Zeit
The
first
time
I
called
on
your
name
Als
ich
das
erste
Mal
Deinen
Namen
rief
Empty,
and
broken,
ashamed
of
my
sin
Leer
und
zerbrochen,
beschämt
über
meine
Sünde
I
asked
if
this
sinner
you'd
save
Fragte
ich,
ob
Du
diesen
Sünder
retten
würdest
But
the
cares
of
life,
have
darkened
the
light
Aber
die
Sorgen
des
Lebens
haben
das
Licht
verdunkelt
And
I
feel
like
I'm
drifting
away
Und
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
abdriften
So
break
me,
mold
me,
cleanse
me,
then
hold
me
So
zerbrich
mich,
forme
mich,
reinige
mich,
dann
halte
mich
I
want
to,
be
near
you,
today
Ich
möchte
Dir
heute
nahe
sein
Lord,
give
me
Herrin,
gib
mir
The
Spirit
Of
Brokenness
Den
Geist
der
Zerbrochenheit
Like
you
gave
when
I
first
called
your
name
Wie
Du
ihn
mir
gabst,
als
ich
das
erste
Mal
Deinen
Namen
rief
And
replace
all
my
pride,
with
humility
Und
ersetze
all
meinen
Stolz
durch
Demut
Lord,
a
broken,
willing
vessel
I'll
be
Herrin,
ein
zerbrochenes,
williges
Gefäß
werde
ich
sein
I
never
set
out,
to
drift
into
sin
Ich
hatte
nie
vor,
in
Sünde
abzudriften
My
intentions
are
never
to
stray
Meine
Absichten
sind
niemals,
vom
Weg
abzukommen
But
my
flesh
is
weak,
and
I'm
so
prone
to
fall
Aber
mein
Fleisch
ist
schwach,
und
ich
bin
so
anfällig
zu
fallen
Like
a
child,
I
go
my
own
way
Wie
ein
Kind
gehe
ich
meinen
eigenen
Weg
'Til
I
hear
your
cry,
from
deep
down
inside
Bis
ich
Deinen
Ruf
aus
tiefstem
Inneren
höre
Saying,
"Go
back,
to
Calvary
again"
Der
sagt:
"Kehre
zurück
nach
Golgatha"
"There,
you'll
see
My
flesh
opened,
and
my
Spirit
broken
"Dort
wirst
Du
mein
geöffnetes
Fleisch
sehen
und
meinen
zerbrochenen
Geist
Then
surely,
your
drifting
will
end
Dann
wird
Dein
Abdriften
sicher
enden"
Lord,
give
me
Herrin,
gib
mir
The
Spirit
Of
Brokenness
Den
Geist
der
Zerbrochenheit
Like
you
gave
when
I
first
called
your
name
Wie
Du
ihn
mir
gabst,
als
ich
das
erste
Mal
Deinen
Namen
rief
And
replace
all
my
pride,
with
humility
Und
ersetze
all
meinen
Stolz
durch
Demut
Lord,
a
broken,
willing
vessel
I'll
be
Herrin,
ein
zerbrochenes,
williges
Gefäß
werde
ich
sein
Lord,
a
broken,
willing
vessel
I'll
be
Herrin,
ein
zerbrochenes,
williges
Gefäß
werde
ich
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.