Greater Vision - With All The Many Miracles - translation of the lyrics into German




With All The Many Miracles
Bei all den vielen Wundern
God gave the bold command
Gott gab den kühnen Befehl,
To cross the Jordan and take the land
den Jordan zu überqueren und das Land einzunehmen,
Not to worry about the giants they would face
sich keine Sorgen zu machen über die Riesen, denen sie begegnen würden.
But when the spies returned
Aber als die Spione zurückkehrten,
To tell the others what they had learned
um den anderen zu erzählen, was sie erfahren hatten,
They said, "For us to win, there's just no way."
sagten sie: "Für uns gibt es keine Möglichkeit zu gewinnen."
Still two of them trusted God,
Dennoch vertrauten zwei von ihnen Gott,
Caleb and Joshua
Kaleb und Josua.
They said, "Children, don't believe what you have heard.
Sie sagten: "Kinder, glaubt nicht, was ihr gehört habt.
We know we're out manned by far,
Wir wissen, dass wir zahlenmäßig weit unterlegen sind,
They're much bigger than we are.
sie sind viel größer als wir.
But let's not forget just Who it is we serve."
Aber lasst uns nicht vergessen, wem wir dienen."
With all the many miracles
Bei all den vielen Wundern,
Why don't you think it's possible?
warum glaubst du nicht, dass es möglich ist?
With all the many things we've seen
Bei all den vielen Dingen, die wir gesehen haben,
Why do you think it's just a dream?
warum denkst du, es sei nur ein Traum?
With all the things He's done for us
Bei all den Dingen, die Er für uns getan hat,
Don't you think it's time we trust?
meinst du nicht, es ist Zeit, dass wir vertrauen?
Remember what is possible
Erinnere dich daran, was möglich ist,
With all the many miracles.
bei all den vielen Wundern.
Like when we were about to die,
Wie damals, als wir kurz vor dem Sterben standen,
Manna fell from the sky.
fiel Manna vom Himmel.
Then water came from a dry old dusty rock.
Dann kam Wasser aus einem trockenen, alten, staubigen Felsen.
And back when Pharaoh was closing in,
Und damals, als Pharao uns einkreiste,
God closed the sea again,
schloss Gott das Meer wieder,
But not before we all had safely crossed.
aber erst, nachdem wir alle sicher hindurchgegangen waren.
So here you are my friend,
Also, hier bist du, meine Liebe,
You face a battle you cannot win
du stehst vor einer Schlacht, die du nicht gewinnen kannst,
You tell yourself, "There just no need to try"
du sagst dir: "Es gibt keinen Grund, es zu versuchen."
Consider how good God's been,
Bedenke, wie gut Gott gewesen ist,
He's been faithful time and again,
Er war treu, immer und immer wieder,
You must believe and here's the reason why.
du musst glauben, und hier ist der Grund dafür.
With all the many miracles
Bei all den vielen Wundern,
Why don't you think it's possible?
warum glaubst du nicht, dass es möglich ist?
With all the many things we've seen
Bei all den vielen Dingen, die wir gesehen haben,
Why do you think it's just a dream?
warum denkst du, es sei nur ein Traum?
With all the things He's done for us
Bei all den Dingen, die Er für uns getan hat,
Don't you think it's time we trust?
meinst du nicht, es ist Zeit, dass wir vertrauen?
Remember what is possible
Erinnere dich daran, was möglich ist,
With all the many miracles.
bei all den vielen Wundern.
With all the things He's done for us
Bei all den Dingen, die Er für uns getan hat,
Don't you think it's time we trust?
meinst du nicht, es ist Zeit, dass wir vertrauen?
Remember what is possible
Erinnere dich daran, was möglich ist,
With all the many miracles.
bei all den vielen Wundern.





Writer(s): Rodney Griffin


Attention! Feel free to leave feedback.