Lyrics and translation Greckoe - Sie will
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
~ Oh
mann,
Alta
~ Ох
мужик,
старик
~ Oh
bitte,
komm
schon...
~ О,
пожалуйста,
ну
же...
~ Nur
des
noch...
~ Только
этого
не
хватало...
~ Auf
keinen
Fall!
~ Ни
в
коем
случае!
~ Nur
noch
diese
eine
Kleinigkeit...
~ Еще
только
эту
мелочь...
~ Ey,
hör
auf
jetzt!
~ Эй,
прекрати
сейчас
же!
~ Wirklich...
Nur
noch
das...
~ Правда...
Только
это...
[1.
Strophe:]
[1.
Куплет:]
Ding
Dong!
Tür
geht
auf:
"Sind
wir
nicht
verabredet?"
Дзынь-Дон!
Дверь
открывается:
"Разве
мы
не
договаривались?"
Und
ich
frag
mich
lediglich,
warum
sie
so
ein
Kack
redet
И
я
лишь
спрашиваю
себя,
почему
она
несет
эту
чушь
Wir
warn
die
ganze
letzte
Scheiß-Woche
nur
bei
ihr
Мы
провели
всю
прошлую
чертову
неделю
только
у
нее
Obwohl
sie
20
ist
scheint
sie
erneut
zu
pubertiern
Хоть
ей
и
20,
но,
кажется,
у
нее
опять
пубертатный
период
Ich
bin
zur
Zeit
etwas
beschäftigt,
aber
sie
versteht
nicht
Я
сейчас
немного
занят,
но
она
не
понимает
Sie
ruft
alle
10
Minuten
an,
als
ob
sie
schizophren
ist
(Hallo?)
Она
звонит
каждые
10
минут,
как
будто
у
нее
шизофрения
(Алло?)
Sie
sagt
mir
ich
beachte
sie
angeblich
viel
zu
wenig
Она
говорит,
что
я
уделяю
ей
слишком
мало
внимания
Und
ich
denk
ein
Glück,
dass
es
um
Schluss
zu
machen
nie
zu
spät
is
А
я
думаю,
как
хорошо,
что
никогда
не
поздно
со
всем
покончить
Ich
hab
vor
für
lang
zu
verschwinden,
sie
will
mich
an
sich
binden
(Oh
nein!)
Я
планирую
надолго
исчезнуть,
а
она
хочет
привязать
меня
к
себе
(О
нет!)
Spricht
von
mein'
Sachen,
die
sich
noch
bei
ihr
im
Schrank
befinden
(Scheiß
drauf!)
Говорит
о
моих
вещах,
которые
до
сих
пор
у
нее
в
шкафу
(Да
плевать!)
Wir
hatten
Spaß,
sie
sagt:
"Gib
zu,
wir
sind
uns
nah
gekomm'!"
Мы
веселились,
она
говорит:
"Признай,
мы
стали
ближе!"
(Dadadadadaaaa!)
Vielleicht
beim
"Arschficksong"!
(Дададададааа!)
Разве
что
во
время
"песни
про
трах
в
задницу"!
Doch
nicht
genug,
alle
paar
Tage
fragte
sie
nach
Geld
Но
этого
мало,
каждые
пару
дней
она
просила
денег
Wahrscheinlich
dachte
sie
sich:
"Er
läuft
schließlich
auch
auf
TRL..."
Наверное,
она
подумала:
"В
конце
концов,
он
же
крутится
на
TRL..."
Oah
nee,
sie
mochte
nicht
gerne,
sie
wollte
gleich
sofort
Ох
нет,
ей
не
нравилось
ждать,
ей
нужно
было
все
и
сразу
Kann
mir
bitte
endlich
jemand
sagen,
was
die
Scheiße
soll?
Может
кто-нибудь
мне,
наконец,
скажет,
что
за
хрень
происходит?
Sie
will
ein
Drink
Она
хочет
выпить
Sie
will
ein
Kleid
Она
хочет
платье
Sie
will
ein
Kuss
Она
хочет
поцелуй
Und
meine
Zeit
И
мое
время
Sie
will
verreisen,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
Она
хочет
путешествовать,
НО
ОНА
НИЧЕГО
НЕ
ПОЛУЧИТ!
Ich
sag
ihr
"Nein"
Я
говорю
ей
"Нет"
Ich
sag
ihr
"Nö"
Я
говорю
ей
"Не-а"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
Я
говорю
ей
"Нет,
ни
за
что"
Auf
einma
werden
ihre
schönen
Augen
glasig
Внезапно
ее
прекрасные
глаза
становятся
стеклянными
Sie
will
ein
Strauß
Она
хочет
букет
Sie
will
ein
Eis
Она
хочет
мороженое
Sie
will
mein
Schwanz
Она
хочет
мой
член
Und
meine
Zeit
И
мое
время
Sie
will
es
gleich,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
Она
хочет
его
прямо
сейчас,
НО
ОНА
НИЧЕГО
НЕ
ПОЛУЧИТ!
Ich
sag
ihr
"Nein"
Я
говорю
ей
"Нет"
Ich
sag
ihr
"Nö"
Я
говорю
ей
"Не-а"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
Я
говорю
ей
"Нет,
ни
за
что"
Baby
tut
mir
leid,
doch
ich
glaub
det
war
nix!
Детка,
прости,
но,
кажется,
у
нас
ничего
не
вышло!
[2.
Strophe:]
[2.
Куплет:]
Die
Zeit
mit
einer
andern
Braut
war
ähnlich
eklig
Время
с
другой
девчонкой
было
таким
же
отвратительным
Und,
ja
genau,
auch
die
musste
dann
gehen,
versteht
sich
И,
да,
точно,
ей
тоже
пришлось
уйти,
само
собой
Sie
hat
jeden
Tag
gestresst,
denn
sie
war
nicht
weniger
selbstsüchtig
Она
каждый
день
напрягала,
потому
что
была
не
менее
эгоистичной
Doch
wenigstens
hatte
die
selbst
bisschen
Geld
übrig...
Но,
по
крайней
мере,
у
той
хотя
бы
были
свои
деньги...
Sie
wollte
mich
wöchentlich
mitziehn
ins
KaDeWe
Она
хотела
каждую
неделю
таскать
меня
в
KaDeWe
Denn
sie
liebte,
was
mit
ihrer
EC-Karte
geht
Потому
что
она
любила
все,
что
можно
купить
с
ее
банковской
карты
Sie
scheißt
auf
Tempelhof,
denn
sie
findet
den
Ku'damm
schön
Ей
плевать
на
Темпельхоф,
ей
нравится
Ку'дамм
Gegen
Kohle
hab
ich
nix,
nur
die
war
einfach
zu
verwöhnt
Я
ничего
не
имею
против
денег,
просто
она
была
слишком
избалованной
Sie
will
den
Schuh,
sie
will
den
Pelz
und
auch
die
Handtasche
Она
хочет
туфли,
она
хочет
шубу
и
еще
сумочку
Doch
nicht
genug,
was
ihr
noch
fehlt
ist
diese
Strandtasche
Но
этого
мало,
ей
еще
нужна
эта
пляжная
сумка
Soll
ich
jetzt
weinen
oder
mich
kranklachen?
Мне
сейчас
плакать
или
смеяться?
Schlimmer
is,
sie
will,
dass
ich
sie
mit
den
Jungs
bekannt
mache
Хуже
всего
то,
что
она
хочет,
чтобы
я
познакомил
ее
со
своими
друзьями
Niemals!
Ich
mach
en
Abzeck.
Sieh
mal!
Sie
hat
verkackt
jetz'
Никогда!
Я
сматываюсь.
Смотри!
Теперь
она
облажалась
Ich
hab
kein
schlechtes
Gewissen,
die
da
wird
das
verkraften
У
меня
нет
угрызений
совести,
она
это
переживет
Denn,
nee,
sie
mochte
nicht
gerne,
sie
wollte
gleich
sofort
Потому
что,
нет,
ей
не
нравилось
ждать,
ей
нужно
было
все
и
сразу
Mann,
kann
mir
bitte
endlich
jemand
sagen,
was
die
Scheiße
soll?
Мужик,
может
кто-нибудь
мне,
наконец,
скажет,
что
за
хрень
происходит?
Sie
will
ein
Drink
Она
хочет
выпить
Sie
will
ein
Kleid
Она
хочет
платье
Sie
will
ein
Kuss
Она
хочет
поцелуй
Und
meine
Zeit
И
мое
время
Sie
will
verreisen,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
Она
хочет
путешествовать,
НО
ОНА
НИЧЕГО
НЕ
ПОЛУЧИТ!
Ich
sag
ihr
"Nein"
Я
говорю
ей
"Нет"
Ich
sag
ihr
"Nö"
Я
говорю
ей
"Не-а"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
Я
говорю
ей
"Нет,
ни
за
что"
Auf
einma
werden
ihre
schönen
Augen
glasig
Внезапно
ее
прекрасные
глаза
становятся
стеклянными
Sie
will
ein
Strauß
Она
хочет
букет
Sie
will
ein
Eis
Она
хочет
мороженое
Sie
will
mein
Schwanz
Она
хочет
мой
член
Und
meine
Zeit
И
мое
время
Sie
will
es
gleich,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
Она
хочет
его
прямо
сейчас,
НО
ОНА
НИЧЕГО
НЕ
ПОЛУЧИТ!
Ich
sag
ihr
"Nein"
Я
говорю
ей
"Нет"
Ich
sag
ihr
"Nö"
Я
говорю
ей
"Не-а"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
Я
говорю
ей
"Нет,
ни
за
что"
Baby
tut
mir
leid,
doch
ich
glaub
det
war
nix!
Детка,
прости,
но,
кажется,
у
нас
ничего
не
вышло!
[3.
Strophe:]
[3.
Куплет:]
Eventuell
bin
ich
zu
wählerisch
(Hmmm...)
Возможно,
я
слишком
разборчив
(Хммм...)
Doch
ich
denk
eher
nich',
Но
я
так
не
думаю,
Ich
glaub
eher,
dass
sie
mir
bloß
noch
nich'
begegnet
is'
Я
скорее
думаю,
что
она
просто
мне
еще
не
встретилась
Ich
will
ja
auch
was
haben,
Mädels,
ja,
ich
geb'
es
zu!
Я
ведь
тоже
кое-чего
хочу,
девчонки,
да,
признаюсь!
Denn
von
solchen
Frauen,
die
ständig
wollen,
hab
ich
jetz'
eh
genug
Потому
что
таких
женщин,
которые
постоянно
чего-то
хотят,
у
меня
и
так
достаточно
Vielleicht
verzicht
ich
auch
auf
Sex
und
sag:
"Geh
weg,
verzieh
dich!"
(Hau
ab!)
Может
быть,
я
даже
откажусь
от
секса
и
скажу:
"Уходи,
проваливай!"
(Проваливай!)
Tja
damit
hätt'se
nich'
gerechnet,
also
eskaliert
es
Ха,
не
на
ту
напала,
сейчас
все
будет
по-другому
Sie
will
jetz'
reden,
diskutiern
und
eine
2.
Chance
Теперь
она
хочет
поговорить,
обсудить
и
получить
второй
шанс
Und
sie
fleht
mich
an
ihr
zu
erklärn,
was
diese
Scheiße
soll
И
она
умоляет
меня
объяснить
ей,
что
за
хрень
происходит
Sie
will
ein
Drink
Она
хочет
выпить
Sie
will
ein
Kleid
Она
хочет
платье
Sie
will
ein
Kuss
Она
хочет
поцелуй
Und
meine
Zeit
И
мое
время
Sie
will
verreisen,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
Она
хочет
путешествовать,
НО
ОНА
НИЧЕГО
НЕ
ПОЛУЧИТ!
Ich
sag
ihr
"Nein"
Я
говорю
ей
"Нет"
Ich
sag
ihr
"Nö"
Я
говорю
ей
"Не-а"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
Я
говорю
ей
"Нет,
ни
за
что"
Auf
einma
werden
ihre
schönen
Augen
glasig
Внезапно
ее
прекрасные
глаза
становятся
стеклянными
Sie
will
ein
Strauß
Она
хочет
букет
Sie
will
ein
Eis
Она
хочет
мороженое
Sie
will
mein
Schwanz
Она
хочет
мой
член
Und
meine
Zeit
И
мое
время
Sie
will
es
gleich,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
Она
хочет
его
прямо
сейчас,
НО
ОНА
НИЧЕГО
НЕ
ПОЛУЧИТ!
Ich
sag
ihr
"Nein"
Я
говорю
ей
"Нет"
Ich
sag
ihr
"Nö"
Я
говорю
ей
"Не-а"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
Я
говорю
ей
"Нет,
ни
за
что"
Baby
tut
mir
leid,
doch
ich
glaub
det
war
nix!
Детка,
прости,
но,
кажется,
у
нас
ничего
не
вышло!
Sie
will
ein
Drink
Она
хочет
выпить
Sie
will
ein
Kleid
Она
хочет
платье
Sie
will
ein
Kuss
Она
хочет
поцелуй
Und
meine
Zeit
И
мое
время
Sie
will
verreisen,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
Она
хочет
путешествовать,
НО
ОНА
НИЧЕГО
НЕ
ПОЛУЧИТ!
Ich
sag
ihr
"Nein"
Я
говорю
ей
"Нет"
Ich
sag
ihr
"Nö"
Я
говорю
ей
"Не-а"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
Я
говорю
ей
"Нет,
ни
за
что"
Auf
einma
werden
ihre
schönen
Augen
glasig
Внезапно
ее
прекрасные
глаза
становятся
стеклянными
Sie
will
ein
Strauß
Она
хочет
букет
Sie
will
ein
Eis
Она
хочет
мороженое
Sie
will
mein
Schwanz
Она
хочет
мой
член
Und
meine
Zeit
И
мое
время
Sie
will
es
gleich,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
Она
хочет
его
прямо
сейчас,
НО
ОНА
НИЧЕГО
НЕ
ПОЛУЧИТ!
Ich
sag
ihr
"Nein"
Я
говорю
ей
"Нет"
Ich
sag
ihr
"Nö"
Я
говорю
ей
"Не-а"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
Я
говорю
ей
"Нет,
ни
за
что"
Baby
tut
mir
leid,
doch
ich
glaub
det
war
nix!
Детка,
прости,
но,
кажется,
у
нас
ничего
не
вышло!
~ Ey
mann...
~ Эй,
мужик...
~ Wat
denn
jetz'
schon
wieder?
~ Что
опять
не
так?
~ Ich
will,
ich
will,
ich
will...
~ Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу...
~ Eehee
ja,
is
mir
klar!
Kannste
dir
aber
verpfeifen
~ Эхехе,
да,
понятно!
Но
можешь
об
этом
забыть
~ Ey
du
Arsch!
Ich
will
aber
vielleicht?!?
~ Ах
ты
козел!
А
если
я
все-таки
хочу?!?
~ Is
mir
doch
egal,
dreht
sich
nich
alles
nur
um
dich
hier!
~ Мне
все
равно,
не
все
здесь
вертится
вокруг
тебя!
~ Pfffff!
Dann
halt
nich...
~ Тьфу!
Тогда
и
не
надо...
~ Jaaaa,
Einsicht
is
der
erste
Schritt
zur
Besserung...
~ Дааа,
осознание
- первый
шаг
к
выздоровлению...
~ Wichser!
Ehheehe
~ Придурок!
Эхехе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantinos Tzikas, Tobias Thiele
Attention! Feel free to leave feedback.