GReeeN - Bruchteil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GReeeN - Bruchteil




Bruchteil
Доля
Und sie sagen, es geht nur noch um's kiffen (yeah)
И они говорят, что всё, что меня волнует, это курить травку (да)
Sie sagen, dass sie den alten GReeeN vermissen (vermissen)
Они говорят, что скучают по старому GReeeN (скучают)
Bin nie weg gewesen (ich war nie weg)
Я никогда не уходил никогда не уходил)
Hab' meine Kunst erweitert, mit Tracks, die fehlten
Расширил своё искусство, треками, которых не хватало
Der hat sich voll verändert, voll der Kiffer jetzt (wäh)
Он совсем изменился, теперь полный торчок (фу)
Voll der Hippie-Dreck (bäh)
Весь в этой хиппи-грязи (бе)
Doch stimmt das jetzt (jo)
Но так ли это на самом деле (ага)
Ich bin immer noch ich selbst und schreibe was ich will (ja)
Я всё ещё тот же и пишу, что хочу (да)
Das hier ist mein Leben ich kreiere meinen Film
Это моя жизнь, я создаю свой фильм
Du machst dir anhand dessen dein eigenes Bild (aha)
Ты составляешь собственное мнение на основе этого (ага)
Und dein Geplapper, alles halb so wild (halb so wild)
И твоя болтовня, всё не так страшно (не так страшно)
Wir verurteilen immer viel zu schnell (viel zu schnell)
Мы слишком быстро осуждаем (слишком быстро)
Keine Konturen, der Himmel viel zu grell (viel zu grell)
Нет чётких контуров, небо слишком яркое (слишком яркое)
Du siehst nur die Spitze des Eisbergs
Ты видишь только верхушку айсберга
Dein schlechtes Gerede über andr'e ist ein Scheiß wert
Твои грязные сплетни о других ничего не стоят
Ein Scheiß wert, ein scheiß wert (yeah yeah)
Ничего не стоят, ничего не стоят (да, да)
Ich mach mir selbst ein Bild, oyeah
Я сам составляю своё мнение, о да
Denn das hier was du hörst ist immer nur ein Bruchteil
Ведь то, что ты слышишь, это всего лишь доля
Von meinem ich, doch du bildest dir ein Urteil
Меня настоящего, но ты выносишь суждение
Aber dieses Urteil muss nich' Absolut sein (no)
Но это суждение не обязательно должно быть абсолютным (нет)
Muss nich' Absolut sein
Не обязательно должно быть абсолютным
Und sie sagen, es geht nur noch ums Kiffen (nur ums Kiffen)
И они говорят, что всё, что меня волнует, это курить травку (только травка)
Sie sagen, dass sie den alten GReeeN vermissen
Они говорят, что скучают по старому GReeeN
Bin nie weg gewesen
Я никогда не уходил
Hab meine Kunst erweitert, mit Tracks die fehlten
Расширил своё искусство, треками, которых не хватало
Und sie sagen es geht nur noch ums Kiffen
И они говорят, что всё, что меня волнует, это курить травку
Sie sagen, dass sie den alten GReeeN vermissen
Они говорят, что скучают по старому GReeeN
Bin nie weg gewesen
Я никогда не уходил
Hab meine Kunst erweitert, mit Tracks die fehlten
Расширил своё искусство, треками, которых не хватало
Ich smoke seit der Jugend (wow), bin trotzdem gut erzogen
Курил с юности (вау), но всё равно хорошо воспитан
Bin nie voll geworden, ich folge meiner Route
Никогда не терял контроль, следую своему пути
Diese geile Mukke dem Ganja zu verdanken (uhh)
Эта крутая музыка благодарность гандже (ух)
Ich nutze es als Werkzeug, Mama hat's verstanden (aha)
Я использую её как инструмент, мама поняла (ага)
Nimm mich nich' als Vorbild, ein verrückter Künstler
Не бери с меня пример, я сумасшедший художник
Eifer mir nich' nach, besonders nich' auf Insta (auf Insta)
Не подражай мне, особенно в Инстаграме Инстаграме)
Scheiß auf Cannabis, solang du keine 18 bist
Забей на каннабис, пока тебе нет 18
Finger weg davon, dass ist besser auf lange Sicht
Держись от него подальше, так будет лучше в долгосрочной перспективе
Natürlich gibt es Ausnahmen (immer), trotz des grauen Quarzes
Конечно, есть исключения (всегда), несмотря на серый кварц
Einen Traum haben, ihn erfüll'n wie Aufgaben (wuhuu)
Иметь мечту и выполнять её как задание (вуху)
Morgens raus kommen aus dem Bett (ja) und nich' Ausschlaffen
Утром вставать с постели (да), а не валяться
"Nüchtern sein bleibt Nummer 1" kannst'e laut sagen (laut sagen)
"Трезвость остаётся номером один", можешь сказать это вслух (вслух)
Denn das hier was du hörst ist immer nur ein Bruchteil
Ведь то, что ты слышишь, это всего лишь доля
Von meinem Ich, doch du bildest dir ein Urteil (wow)
Меня настоящего, но ты выносишь суждение (вау)
Aber dieses Urteil (yeah) muss nich' Absolut sein (yeah)
Но это суждение (да) не обязательно должно быть абсолютным (да)
Muss nich' Absolut sein (yeah)
Не обязательно должно быть абсолютным (да)
Und sie sagen, es geht nur noch ums Kiffen
И они говорят, что всё, что меня волнует, это курить травку
Sie sagen, dass sie den alten GReeeN vermissen
Они говорят, что скучают по старому GReeeN
Bin nie weg gewesen (nie weg)
Я никогда не уходил (никогда)
Hab meine Kunst erweitert, mit Tracks die fehlten
Расширил своё искусство, треками, которых не хватало
Und sie sagen es geht nur noch ums kiffen (jo)
И они говорят, что всё, что меня волнует, это курить травку (ага)
Sie sagen, dass sie den alten GReeeN vermissen
Они говорят, что скучают по старому GReeeN
Bin nie weg gewesen (nie weg gewesen)
Я никогда не уходил (никогда не уходил)
Hab meine Kunst erweitert, mit Tracks die fehlten
Расширил своё искусство, треками, которых не хватало
(Ich war niemals weg, ich war niemals weg, war niemals weg
никогда не уходил, я никогда не уходил, никогда не уходил
Bin immer noch der selbe-selbe, selbe-selbe
Всё ещё тот же самый-самый, тот же самый-самый
Der selbe-selbe, selbe-selbe
Тот же самый-самый, тот же самый-самый
Bin immer noch der selbe-selbe
Всё ещё тот же самый-самый
Bin immer noch der selbe-selbe
Всё ещё тот же самый-самый
Bin immer noch der selbe-selbe, selbe-selbe
Всё ещё тот же самый-самый, тот же самый-самый
Der gute alte GReeeN
Всё тот же старый добрый GReeeN





Writer(s): Markus Lechleitner


Attention! Feel free to leave feedback.