Lyrics and translation GReeeN - Bruchteil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
sie
sagen,
es
geht
nur
noch
um's
kiffen
(yeah)
И
они
говорят,
что
всё,
что
меня
волнует,
это
курить
травку
(да)
Sie
sagen,
dass
sie
den
alten
GReeeN
vermissen
(vermissen)
Они
говорят,
что
скучают
по
старому
GReeeN
(скучают)
Bin
nie
weg
gewesen
(ich
war
nie
weg)
Я
никогда
не
уходил
(я
никогда
не
уходил)
Hab'
meine
Kunst
erweitert,
mit
Tracks,
die
fehlten
Расширил
своё
искусство,
треками,
которых
не
хватало
Der
hat
sich
voll
verändert,
voll
der
Kiffer
jetzt
(wäh)
Он
совсем
изменился,
теперь
полный
торчок
(фу)
Voll
der
Hippie-Dreck
(bäh)
Весь
в
этой
хиппи-грязи
(бе)
Doch
stimmt
das
jetzt
(jo)
Но
так
ли
это
на
самом
деле
(ага)
Ich
bin
immer
noch
ich
selbst
und
schreibe
was
ich
will
(ja)
Я
всё
ещё
тот
же
и
пишу,
что
хочу
(да)
Das
hier
ist
mein
Leben
ich
kreiere
meinen
Film
Это
моя
жизнь,
я
создаю
свой
фильм
Du
machst
dir
anhand
dessen
dein
eigenes
Bild
(aha)
Ты
составляешь
собственное
мнение
на
основе
этого
(ага)
Und
dein
Geplapper,
alles
halb
so
wild
(halb
so
wild)
И
твоя
болтовня,
всё
не
так
страшно
(не
так
страшно)
Wir
verurteilen
immer
viel
zu
schnell
(viel
zu
schnell)
Мы
слишком
быстро
осуждаем
(слишком
быстро)
Keine
Konturen,
der
Himmel
viel
zu
grell
(viel
zu
grell)
Нет
чётких
контуров,
небо
слишком
яркое
(слишком
яркое)
Du
siehst
nur
die
Spitze
des
Eisbergs
Ты
видишь
только
верхушку
айсберга
Dein
schlechtes
Gerede
über
andr'e
ist
ein
Scheiß
wert
Твои
грязные
сплетни
о
других
ничего
не
стоят
Ein
Scheiß
wert,
ein
scheiß
wert
(yeah
yeah)
Ничего
не
стоят,
ничего
не
стоят
(да,
да)
Ich
mach
mir
selbst
ein
Bild,
oyeah
Я
сам
составляю
своё
мнение,
о
да
Denn
das
hier
was
du
hörst
ist
immer
nur
ein
Bruchteil
Ведь
то,
что
ты
слышишь,
это
всего
лишь
доля
Von
meinem
ich,
doch
du
bildest
dir
ein
Urteil
Меня
настоящего,
но
ты
выносишь
суждение
Aber
dieses
Urteil
muss
nich'
Absolut
sein
(no)
Но
это
суждение
не
обязательно
должно
быть
абсолютным
(нет)
Muss
nich'
Absolut
sein
Не
обязательно
должно
быть
абсолютным
Und
sie
sagen,
es
geht
nur
noch
ums
Kiffen
(nur
ums
Kiffen)
И
они
говорят,
что
всё,
что
меня
волнует,
это
курить
травку
(только
травка)
Sie
sagen,
dass
sie
den
alten
GReeeN
vermissen
Они
говорят,
что
скучают
по
старому
GReeeN
Bin
nie
weg
gewesen
Я
никогда
не
уходил
Hab
meine
Kunst
erweitert,
mit
Tracks
die
fehlten
Расширил
своё
искусство,
треками,
которых
не
хватало
Und
sie
sagen
es
geht
nur
noch
ums
Kiffen
И
они
говорят,
что
всё,
что
меня
волнует,
это
курить
травку
Sie
sagen,
dass
sie
den
alten
GReeeN
vermissen
Они
говорят,
что
скучают
по
старому
GReeeN
Bin
nie
weg
gewesen
Я
никогда
не
уходил
Hab
meine
Kunst
erweitert,
mit
Tracks
die
fehlten
Расширил
своё
искусство,
треками,
которых
не
хватало
Ich
smoke
seit
der
Jugend
(wow),
bin
trotzdem
gut
erzogen
Курил
с
юности
(вау),
но
всё
равно
хорошо
воспитан
Bin
nie
voll
geworden,
ich
folge
meiner
Route
Никогда
не
терял
контроль,
следую
своему
пути
Diese
geile
Mukke
dem
Ganja
zu
verdanken
(uhh)
Эта
крутая
музыка
– благодарность
гандже
(ух)
Ich
nutze
es
als
Werkzeug,
Mama
hat's
verstanden
(aha)
Я
использую
её
как
инструмент,
мама
поняла
(ага)
Nimm
mich
nich'
als
Vorbild,
ein
verrückter
Künstler
Не
бери
с
меня
пример,
я
сумасшедший
художник
Eifer
mir
nich'
nach,
besonders
nich'
auf
Insta
(auf
Insta)
Не
подражай
мне,
особенно
в
Инстаграме
(в
Инстаграме)
Scheiß
auf
Cannabis,
solang
du
keine
18
bist
Забей
на
каннабис,
пока
тебе
нет
18
Finger
weg
davon,
dass
ist
besser
auf
lange
Sicht
Держись
от
него
подальше,
так
будет
лучше
в
долгосрочной
перспективе
Natürlich
gibt
es
Ausnahmen
(immer),
trotz
des
grauen
Quarzes
Конечно,
есть
исключения
(всегда),
несмотря
на
серый
кварц
Einen
Traum
haben,
ihn
erfüll'n
wie
Aufgaben
(wuhuu)
Иметь
мечту
и
выполнять
её
как
задание
(вуху)
Morgens
raus
kommen
aus
dem
Bett
(ja)
und
nich'
Ausschlaffen
Утром
вставать
с
постели
(да),
а
не
валяться
"Nüchtern
sein
bleibt
Nummer
1"
kannst'e
laut
sagen
(laut
sagen)
"Трезвость
остаётся
номером
один",
можешь
сказать
это
вслух
(вслух)
Denn
das
hier
was
du
hörst
ist
immer
nur
ein
Bruchteil
Ведь
то,
что
ты
слышишь,
это
всего
лишь
доля
Von
meinem
Ich,
doch
du
bildest
dir
ein
Urteil
(wow)
Меня
настоящего,
но
ты
выносишь
суждение
(вау)
Aber
dieses
Urteil
(yeah)
muss
nich'
Absolut
sein
(yeah)
Но
это
суждение
(да)
не
обязательно
должно
быть
абсолютным
(да)
Muss
nich'
Absolut
sein
(yeah)
Не
обязательно
должно
быть
абсолютным
(да)
Und
sie
sagen,
es
geht
nur
noch
ums
Kiffen
И
они
говорят,
что
всё,
что
меня
волнует,
это
курить
травку
Sie
sagen,
dass
sie
den
alten
GReeeN
vermissen
Они
говорят,
что
скучают
по
старому
GReeeN
Bin
nie
weg
gewesen
(nie
weg)
Я
никогда
не
уходил
(никогда)
Hab
meine
Kunst
erweitert,
mit
Tracks
die
fehlten
Расширил
своё
искусство,
треками,
которых
не
хватало
Und
sie
sagen
es
geht
nur
noch
ums
kiffen
(jo)
И
они
говорят,
что
всё,
что
меня
волнует,
это
курить
травку
(ага)
Sie
sagen,
dass
sie
den
alten
GReeeN
vermissen
Они
говорят,
что
скучают
по
старому
GReeeN
Bin
nie
weg
gewesen
(nie
weg
gewesen)
Я
никогда
не
уходил
(никогда
не
уходил)
Hab
meine
Kunst
erweitert,
mit
Tracks
die
fehlten
Расширил
своё
искусство,
треками,
которых
не
хватало
(Ich
war
niemals
weg,
ich
war
niemals
weg,
war
niemals
weg
(Я
никогда
не
уходил,
я
никогда
не
уходил,
никогда
не
уходил
Bin
immer
noch
der
selbe-selbe,
selbe-selbe
Всё
ещё
тот
же
самый-самый,
тот
же
самый-самый
Der
selbe-selbe,
selbe-selbe
Тот
же
самый-самый,
тот
же
самый-самый
Bin
immer
noch
der
selbe-selbe
Всё
ещё
тот
же
самый-самый
Bin
immer
noch
der
selbe-selbe
Всё
ещё
тот
же
самый-самый
Bin
immer
noch
der
selbe-selbe,
selbe-selbe
Всё
ещё
тот
же
самый-самый,
тот
же
самый-самый
Der
gute
alte
GReeeN
Всё
тот
же
старый
добрый
GReeeN
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Lechleitner
Attention! Feel free to leave feedback.