GReeeN - Konsum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GReeeN - Konsum




Konsum
Потребление
Verrückte Welt, alle auf Konsum (Auf Konsum)
Сумасшедший мир, все помешаны на потреблении (На потреблении)
Glück bestellt, beim Gott Amazon (Amazon)
Счастье заказывают у бога Амазона (Амазон)
Alle wollen schön sein, der Doktor regelt
Все хотят быть красивыми, доктор поможет
Botox-Lippen, große Titten, bekloppte Mädels
Губы ботоксом, большая грудь, чокнутые девчонки
Keine Selbst-Akzeptanz. Es wird nur Kälte empfangen
Нет принятия себя. Только холод в душе
Wollen Fame und den Glanz
Хотят славы и блеска
Ganz viel Geld will der Mann
Кучу денег хочет мужчина
Du hätt'st gern das (Das) und das (Und das), und das da auch (Und das da)
Ты хочешь это (Это) и это это), и вот это тоже вот это)
Du willst so vieles (Alles), das du gar nicht brauchst
Ты хочешь так много (Всего), что тебе совсем не нужно
Alle sind geil auf irgendwelche Dinge
Все помешаны на каких-то вещах
Hol das IPhone 12 und du bist im sieben. Himmel (Oh, yeah, yeah, yeah)
Купи iPhone 12 и будешь на седьмом небе (О, да, да, да)
Alle sind geil auf irgendwelche Sachen
Все помешаны на каких-то штуках
Und denken sich deshalb: "Muss noch viel mehr Geld machen" (Ich will mehr)
И думают поэтому: "Надо заработать еще больше денег" (Хочу больше)
Ich glaub, das füllt die Leere (Yeah)
Думаю, это заполнит пустоту (Да)
Ich glaub, dann bist du happy (Wuh)
Думаю, тогда ты будешь счастлива (Ух)
Kauf dir ganz viele Dinge (Yeah)
Купи себе кучу вещей (Да)
Du bist noch nicht gesättigt (Mehr)
Ты еще не насытилась (Больше)
Sie prahlen mit Geld, alles Glamour und Glitzer
Хвастаются деньгами, всё в гламуре и блестках
Lebst nur noch virtuell, bist ständig auf Insta
Живешь только виртуально, постоянно в Инстаграме
Deine Vorbilder sind irgendwelche Mädels
Твои кумиры - какие-то девчонки
Die so oberflächig sind wie dein virtuelles Leben (Wuh)
Которые такие же поверхностные, как твоя виртуальная жизнь (Ух)
Und irgendwelche Rapper prahlen mit Luxusgütern
А какие-то рэперы хвастаются роскошью
Haben nur eins im Kopf und zwar Schmuck und Hühner
У них в голове только одно - украшения и цыпочки
Sei nicht dumm, werd' klüger, rundum Bücher
Не будь глупой, становись умнее, читай книги
Benutz die Fühler und werd' grüner (Yeah)
Пользуйся своими чувствами и становись "зеленее" (Да)
Du hätt's gern das (Das) und das (Und das), und das da auch (Yeah, das)
Ты хочешь это (Это) и это это), и вот это тоже (Да, это)
Du willst so vieles (Ich will alles), das du gar nicht brauchst
Ты хочешь так много хочу всё), что тебе совсем не нужно
Alle sind geil auf irgendwelche Dinge
Все помешаны на каких-то вещах
Hol das IPhone 12 und du bist im sieben. Himmel (Oh, yeah, yeah, yeah)
Купи iPhone 12 и будешь на седьмом небе (О, да, да, да)
Alle sind geil auf irgendwelche Sachen
Все помешаны на каких-то штуках
Und denken sich deshalb: "Muss noch viel mehr Geld machen" (Ich will mehr)
И думают поэтому: "Надо заработать еще больше денег" (Хочу больше)
Alles Schall und Rauch. Schon bald alt und grau
Всё прах и дым. Скоро станешь старой и седой
Nicht dein Konto macht dich aus. Sondern - was
Не твой банковский счет делает тебя. А то, что
Strahlst du aus
Ты излучаешь
Frag dich selbst, was willst du mit den Sachen?
Спроси себя, что ты будешь делать со всеми этими вещами?
Dein letztes Hemd, das du tragen wirst, hat keine Taschen
На твоей последней рубашке, которую ты наденешь, не будет карманов
Alle sind geil auf irgendwelche Dinge
Все помешаны на каких-то вещах
Hol das IPhone 12 und du bist im sieben. Himmel (Oh-oh)
Купи iPhone 12 и будешь на седьмом небе (О-о)
Alle sind geil auf irgendwelche Sachen
Все помешаны на каких-то штуках
Und denken sich deshalb: "Muss noch viel mehr Geld machen"
И думают поэтому: "Надо заработать еще больше денег"
Ich will mehr
Хочу больше
Ich will mehr
Хочу больше
Ich will mehr
Хочу больше
Ich will mehr
Хочу больше
Yeah, yeah
Да, да
Ich will mehr
Хочу больше
Ich will mehr
Хочу больше
Ich will mehr
Хочу больше
Bin noch lange nicht gesättigt
Я еще далеко не насытился
Frag dich selbst, was willst du mit den Sachen?
Спроси себя, что ты будешь делать со всеми этими вещами?
Dein letztes Hemd, das du tragen wirst, hat keine Taschen
На твоей последней рубашке, которую ты наденешь, не будет карманов





Writer(s): Pasquale Denefleh, Jochen Haberkorn


Attention! Feel free to leave feedback.