Lyrics and translation Greeicy feat. Mike Bahía - Si Tu Amor No Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Amor No Vuelve
Если Твоя Любовь Не Вернется
Por
su
amor,
has
hecho
cosas
que
jamás
harías
por
mí
Из-за
его
любви,
ты
сделал
вещи,
которые
никогда
не
сделал
бы
для
меня,
Tal
vez
las
mismas
que
de
tonta
hice
por
ti
Возможно,
такие
же,
как
я
тупо
сделала
для
тебя.
Ya
no
tomas
y
no
fumas
en
reuniones
porque
ella
lo
pidió
Ты
больше
не
пьешь
и
не
куришь
на
встречах,
потому
что
она
так
попросила.
Pero
sé,
que
alguien
puede
hacer
lo
mismo
por
mi
amor
Но
я
знаю,
что
кто-то
может
сделать
то
же
самое
ради
моей
любви,
Entonces
nadie
va
a
romperme
el
corazón
Тогда
никто
не
сможет
разбить
мое
сердце,
Como
lo
hiciste
y
te
largaste
junto
a
él
Как
ты
сделал
это
и
ушел
к
нему.
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернется,
Tendré
que
conformarme
con
fotografías
Мне
придется
довольствоваться
фотографиями,
Tendré
que
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
Мне
придется
сделать
альбом
с
моими
радостями,
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
И
всеми
теми
моментами,
что
я
прожила
с
тобой,
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve
Я
стану
коллекционером,
если
твоя
любовь
не
вернется.
Pintando
las
paredes
con
tantos
recuerdos
Я
рисую
на
стенах
столько
воспоминаний,
Rayándome
la
vida
con
tanto
silencio
Я
исчерчиваю
свою
жизнь
таким
молчанием,
Porque
hace
mucho
tiempo
que
ya
no
te
tengo
Потому
что
давно
у
меня
тебя
нет,
Y
es
que
un
maldito
imbécil
me
robó
mis
sueños
И
какой-то
проклятый
идиот
украл
мои
мечты.
Tengo
herido
el
corazón
У
меня
раненое
сердце,
Y
me
sangra
la
canción
И
мне
кровоточит
песня,
Ya
no
puedo
estar
sin
ti,
no
(Solo
quiero...)
Я
больше
не
могу
быть
без
тебя,
нет
(Я
просто
хочу...)
Quiero
que
sepas
la
verdad
Я
хочу,
чтобы
ты
знал
правду,
Que
no
ha
sido
fácil
olvidar
Что
забыть
тебя
было
не
легко,
Pero
más
difícil
ha
sido
Но
еще
труднее
было
Haber
tanto
tiempo
perdido
Потратить
столько
времени
впустую.
Por
tu
amor
Из-за
твоей
любви,
Renuncié
a
mi
vida
por
vivir
tu
vida
Я
отказалась
от
своей
жизни,
чтобы
жить
твоей
жизнью,
Rematé
mis
sueños
por
vivir
tus
sueños
Я
продала
свои
мечты,
чтобы
жить
твоими
мечтами,
Y
hoy
te
largas
y
además
te
das
el
lujo
de
contárselos
a
ella
И
сегодня
ты
ушел
и
даже
позволил
себе
рассказать
ей
об
этом.
Te
odiaré
Я
буду
ненавидеть
тебя,
Si
no
vuelves
no
hay
remedio,
te
odiaré
Если
ты
не
вернешься,
нет
лекарства,
я
буду
ненавидеть
тебя,
Y
aunque
parezca
absurdo
el
tiempo,
te
amaré
И
хотя
это
может
казаться
абсурдным,
с
течением
времени,
я
буду
любить
тебя,
Pues
está
claro
no
puedo
vivir
sin
ti
(ooh)
Потому
что
ясно,
что
я
не
могу
жить
без
тебя
(оох)
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернется,
Tendré
que
conformarme
con
fotografías
Мне
придется
довольствоваться
фотографиями,
Tendré
que
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
Мне
придется
сделать
альбом
с
моими
радостями,
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
И
всеми
теми
моментами,
что
я
прожила
с
тобой,
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve
Я
стану
коллекционером,
если
твоя
любовь
не
вернется.
Pintando
las
paredes
con
tantos
recuerdos
Я
рисую
на
стенах
столько
воспоминаний,
Rayándome
la
vida
con
tanto
silencio
Я
исчерчиваю
свою
жизнь
таким
молчанием,
Porque
hace
mucho
tiempo
que
ya
no
te
tengo
Потому
что
давно
у
меня
тебя
нет,
Y
es
que
un
maldito
imbécil
me
robó
mis
И
какой-то
проклятый
идиот
украл
мои
Sueños
(Se
llevó,
se
llevó
mis
sueños,
ooh)
Мечты
(Он
забрал,
забрал
мои
мечты,
оох)
Se
robó
(Se
robó
mis
sueños,
ooh)
Он
украл
(Он
украл
мои
мечты,
оох)
Ooh,
ooh
(Nara)
Оох,
оох
(Nara)
(The
Music
for
the
Company)
(The
Music
for
the
Company)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.